commit 146243c74677c4f760fa6c1bd4b68b780449d1ce
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sat Jan 12 07:45:25 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/ta/LC_MESSAGES/messages.po | 13 ++++++++++---
 1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/locale/ta/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ta/LC_MESSAGES/messages.po
index 613915adc..8538f386c 100644
--- a/locale/ta/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ta/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,10 +2,11 @@
 # Sivarajah Bagerathan <bagerat...@gmail.com>, 2018
 # Giovanni Pellerano <giovanni.peller...@evilaliv3.org>, 2018
 # erinm, 2018
+# Mohammed Ammar K S <ksmam...@gmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: Mohammed Ammar K S <ksmam...@gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ta/)\n"
 "Language: ta\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr ""
 #: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:71
 #: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:641
 msgid "Tor: Strength in Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Tor: எண்ணிக்கையே வலிமை"
 
 #: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:52
 #: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:75
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr ""
 #: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:54
 #: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:77
 msgid "Anonymity loves company."
-msgstr ""
+msgstr "பெயரிலாமை துணையை 
விரும்புகிறது."
 
 #: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:63
 #: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:63
@@ -645,6 +646,12 @@ msgid ""
 " and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and "
 "use, and furthering their scientific and popular understanding."
 msgstr ""
+"The Tor திட்டம் என்பது கட்டற்ற 
மற்றும் திறந்த மூல பெயரிலி 
மற்றும் "
+"தனியுரிமைத் 
தொழில்நுட்பங்களை 
உருவாக்குதல் மற்றும் 
நடைமுறைப்படுத்தல், அவை "
+"தடையின்றி கிடைப்பதற்கும் 
பயன்பாட்டிற்கும் 
ஆதரவளித்தல், அவற்றின் 
நுட்பம் "
+"மற்றும் மக்கள் புரிதல்களை 
மேம்படுத்துவதின் மூலமாக 
மனித உரிமைகள் மற்றும் "
+"சுதந்திரத்தை மேம்படுத்தும் 
ஒரு அமெரிக்க 501(c)(3) இலாப 
நோக்கற்ற நிறுவனம் "
+"ஆகும்."
 
 #: 
tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:31
 msgid "Subscribe to Our Newsletter"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to