commit 1f59584936b906ec1ca7f34970d4ddbe7a39ca9a Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Jan 15 12:49:59 2019 +0000
Update translations for tails-iuk --- bn.po | 2 +- hr.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- ko.po | 2 +- sk.po | 10 ++++----- sl.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 5 files changed, 84 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/bn.po b/bn.po index f0da49b68..173435a22 100644 --- a/bn.po +++ b/bn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-11 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:26+0000\n" "Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/hr.po b/hr.po index 1558543c2..c2a0f6eb1 100644 --- a/hr.po +++ b/hr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-09 14:14+0000\n" -"Last-Translator: carolyn <caro...@anhalt.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:26+0000\n" +"Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "" "For debugging information, execute the following command: sudo tails-" "debugging-info" -msgstr "" +msgstr "Za informacije o otklanjanju pogreÅ¡ki, izvedite sljedeÄu naredbu: sudo tails-debugging-info" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218 msgid "Error while checking for upgrades" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n" "\n" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>Neuspjelo utvrÄivanje ima li dostupnih nadogradnji s naÅ¡e stranice.</b>\n\nProvjerite svoju mrežnu vezu i ponovno pokrenite Tails kako biste ponovno pokuÅ¡ali nadogradnju.\n\nAko se problem i dalje pojavljuje, idite na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" @@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "nema dostupne nadogradnje s naÅ¡e stranice za ovu verziju" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242 msgid "your device was not created using Tails Installer" -msgstr "" +msgstr "VaÅ¡ ureÄaj nije kreiran pomoÄu Tails Instalatora" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" -msgstr "" +msgstr "Tails je pokrenut s DVD-a ili ureÄaja s kojeg se samo Äita" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" -msgstr "" +msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora na particiji Tails sustava" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257 msgid "not enough memory is available on this system" @@ -62,39 +62,39 @@ msgstr "nema dovoljno dostupne memorije na ovom sustavu" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." -msgstr "" +msgstr "Nema dostupnog objaÅ¡njenja za razlog '%{reason}s'." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283 msgid "The system is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Sustav je ažuriran" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." -msgstr "" +msgstr "Ovo je zastarjela verzija Tailsa i može imati sigurnosnih problema." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." -msgstr "" +msgstr "Dostupna dodatna nadogradnja zahtjeva %{space_needed}s slobodnog prostora na particiji Tails sustava, a slobodno je samo %{free_space}s." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." -msgstr "" +msgstr "Dostupna dodatna nadogradnja zahtjeva %{memory_needed}s slobodne memorije, a slobodno je samo %{free_memory}s." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Dostupna je dodatna nadogradnja, ali nema potpune nadogradnje.\nTo se ne bi trebalo deÅ¡avati. Molimo, prijavite greÅ¡ku." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362 msgid "Error while detecting available upgrades" -msgstr "" +msgstr "PogreÅ¡ka u otkrivanju dostupnih nadogradnji" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372 #, perl-brace-format @@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade available" -msgstr "" +msgstr "Nadogradnja dostupna" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 msgid "Upgrade now" -msgstr "" +msgstr "Nadogradi sad" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388 msgid "Upgrade later" -msgstr "" +msgstr "Nadogradi kasnije" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396 #, perl-brace-format @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "" "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -msgstr "" +msgstr "<b>Trebate ruÄno nadograditi na %{name}s %{version}s.</b>\n\nZa viÅ¡e informacija o novoj verziji, idite na %{details_url}s\n\nNije moguÄe automatski nadograditi VaÅ¡ ureÄaj na novu verziju: %{explanation}s.\n\nDa biste saznali kako napraviti ruÄnu nadogradnju, idite na https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 msgid "New version available" @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "Nova verzija je dostupna" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469 msgid "Downloading upgrade" -msgstr "" +msgstr "Preuzimanje nadogradnje" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." -msgstr "" +msgstr "Preuzimanje nadogradnje %{name}s %{version}s..." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513 msgid "" @@ -154,37 +154,37 @@ msgid "" "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem " "persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>Nadogradnja se nije mogla preuzeti.</b>\\n\\nProvjerite vezu s mrežom i ponovno pokrenite Tails kako biste ponovno pokuÅ¡ali nadogradnju.\\n\\nAko se problem i dalje pojavljuje, idite na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 msgid "Error while downloading the upgrade" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka u preuzimanju nadogradnje" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Izlazna datoteka '%{output_file}s' ne postoji, ali tails-iuk-get-target-file se nije požalio. Molimo, prijavite greÅ¡ku." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 msgid "Error while creating temporary downloading directory" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka u kreiranju privremene mape preuzimanja" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "Failed to create temporary download directory" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje privremene mape preuzimanja nije uspjelo" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587 msgid "" "<b>Could not choose a download server.</b>\n" "\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "<b>Nije uspjelo biranje poslužitelja za preuzimanje.</b>\n\nDo ovoga nije trebalo doÄi. Molimo prijavite greÅ¡ku." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 msgid "Error while choosing a download server" -msgstr "" +msgstr "PogreÅ¡ka pri odabiru poslužitelja za preuzimanje" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606 msgid "" @@ -211,11 +211,11 @@ msgid "" "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n" "\n" "Do you want to restart now?" -msgstr "" +msgstr "<b>VaÅ¡ Tails ureÄaj je uspjeÅ¡no nadograÄen.</b>\n\nNeke sigurnosne znaÄajke su privremeno onemoguÄene.\nTrebate ponovno pokrenuti Tails s novom verzijom Å¡to je prije moguÄe.\n\nŽelite li ponovno pokretanje sada?" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626 msgid "Restart Tails" -msgstr "" +msgstr "Ponovno pokreni Tails" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627 msgid "Restart now" @@ -223,23 +223,23 @@ msgstr "Ponovno pokreni odmah" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628 msgid "Restart later" -msgstr "" +msgstr "Ponovno pokreni kasnije" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639 msgid "Error while restarting the system" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka pri ponovnom pokretanju sustava" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642 msgid "Failed to restart the system" -msgstr "" +msgstr "Ponovno pokretanje sustava nije uspjelo" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 msgid "Error while shutting down the network" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka pri iskljuÄivanju mreže" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:660 msgid "Failed to shutdown network" -msgstr "" +msgstr "IskljuÄivanje mreže nije uspjelo" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:670 msgid "Upgrading the system" @@ -250,7 +250,7 @@ msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." -msgstr "" +msgstr "<b>VaÅ¡ Tails ureÄaj se nadograÄuje...</b>\n\nIz sigurnosnih razloga, mreža je sad onemoguÄena." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705 msgid "" @@ -258,8 +258,8 @@ msgid "" " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the" " instructions at " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>DoÅ¡lo je do greÅ¡ke tijekom instalacije nadogradnje.</b>\\n\\nVaÅ¡ Tails ureÄaj se mora popraviti i možda se neÄe moÄi ponovno pokrenuti.\\n\\nMolimo slijedite upute na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715 msgid "Error while installing the upgrade" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka u instalaciji nadogradnje" diff --git a/ko.po b/ko.po index 998007da9..a7261a777 100644 --- a/ko.po +++ b/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-11 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:26+0000\n" "Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/sk.po b/sk.po index 0323d129b..fa4066fc8 100644 --- a/sk.po +++ b/sk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-09 14:14+0000\n" -"Last-Translator: carolyn <caro...@anhalt.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:26+0000\n" +"Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "" "For debugging information, execute the following command: sudo tails-" "debugging-info" -msgstr "" +msgstr "Pre informácie ku diagnostike chýb, vykonajte nasledujúci prÃkaz: sudo tails-debugging-info" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218 msgid "Error while checking for upgrades" @@ -179,11 +179,11 @@ msgid "" "<b>Could not choose a download server.</b>\n" "\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "<b>Nebolo možné zvoliÅ¥ server pre sÅ¥ahovanie</b>\n\nToto by sa nemalo staÅ¥. ProsÃm nahláste chybu." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 msgid "Error while choosing a download server" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri výbere serveru pre sÅ¥ahovanie" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606 msgid "" diff --git a/sl.po b/sl.po index 85daf9e65..162f4f9db 100644 --- a/sl.po +++ b/sl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-09 14:14+0000\n" -"Last-Translator: carolyn <caro...@anhalt.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:18+0000\n" +"Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218 msgid "Error while checking for upgrades" -msgstr "" +msgstr "Napaka med preverjanjem nadgradnje" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:221 msgid "" @@ -35,64 +35,64 @@ msgid "" "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n" "\n" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b> Ni mogoÄe ugotoviti, ali je na voljo nadgradnja na naÅ¡em spletnem mestu. </ b>\n\n\nPreverite omrežno povezavo in ponovno zaženite Sledi za ponovno nadgradnjo.\n\nÄe težava ne izgine, pojdite na datoteko: ///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" -msgstr "" +msgstr "ni avtomatske nadgradnje za to verzijo na maÅ¡em spletnem mestu" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242 msgid "your device was not created using Tails Installer" -msgstr "" +msgstr "vaÅ¡a naprava ni bila narejena z uporabo nameÅ¡Äevalnika Sledi " #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" -msgstr "" +msgstr "Sledi so zagnane iz DVD-ja ali read-only naprave" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" -msgstr "" +msgstr "ni dovolj prostega v sistemski particiji Sledi" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257 msgid "not enough memory is available on this system" -msgstr "" +msgstr "ta sistem nima dovolj spomina" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." -msgstr "" +msgstr " Na voljo ni pojasnila iz razloga '%{reason}s'." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283 msgid "The system is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Sistem je najnovejÅ¡i" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." -msgstr "" +msgstr "Verzija Sledi je zastarela in lahko ima varnostne luknje." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." -msgstr "" +msgstr "Primarna nadgradnja, ki je na voljo, potrebuje %{space_needed}s od proste particije sistema Sledi, vendar je samo %{free_space}s na razpolago." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." -msgstr "" +msgstr "Primarna nadgradnja, ki je na voljo, potrebuje %{memory_needed}s prostega spomina, toda samo %{free_memory}s je na razpolago." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Primarna nadgradnja, ki je na razpolago ni popolna.\nTo se nebi smelo narediti. SporoÄite hroÅ¡Äa." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362 msgid "Error while detecting available upgrades" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri zaznavanju razpoložljive nadgradnje" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372 #, perl-brace-format @@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade available" -msgstr "" +msgstr "Razpoložljiva nadgradnja" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 msgid "Upgrade now" -msgstr "" +msgstr "Nadgradite sedaj" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388 msgid "Upgrade later" -msgstr "" +msgstr "Nadgradite kasneje" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396 #, perl-brace-format @@ -131,20 +131,20 @@ msgid "" "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -msgstr "" +msgstr "<b>Morate roÄno nadgraditi v %{name}s %{version}s.</b>\n\nZa veÄ info o tej verziji pojdite na %{details_url}s\n\nNi mogoÄe avtomatsko nadgraditi vaÅ¡e naprave na to novo verzijo: %{explanation}s.\n\nZa razumevanje kako roÄno namestiti nadgradnjo, pojdite na https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 msgid "New version available" -msgstr "" +msgstr "Nova verzija na razpolago" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469 msgid "Downloading upgrade" -msgstr "" +msgstr "PrenaÅ¡anje nadgradnje" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." -msgstr "" +msgstr "PrenaÅ¡anje nadgradnje v %{name}s %{version}s..." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513 msgid "" @@ -152,26 +152,26 @@ msgid "" "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem " "persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>Nadgradnjo ni mogoÄe sneti.</b>\\n\\nPreverite povezavo in ponovno zaženite Sledi za poskus ponovne nadgradnje.\\n\\nÄe težava ni reÅ¡ena, pojdite na:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 msgid "Error while downloading the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri prenaÅ¡anju nadgradnje" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Izhodna datoteka '%{output_file}s' ne obstoja, toda tails-iuk-get-target-file nima pritožbe. Prosim sporoÄite hroÅ¡Äa." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 msgid "Error while creating temporary downloading directory" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri ustvarjanju zaÄasnega imenika snemanja" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "Failed to create temporary download directory" -msgstr "" +msgstr "NeuspeÅ¡no ustvarjanje zaÄasnega imenika snemanja" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587 msgid "" @@ -209,46 +209,46 @@ msgid "" "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n" "\n" "Do you want to restart now?" -msgstr "" +msgstr "<b>VaÅ¡a naprava Sledi je bila uspeÅ¡no nadgrajena.</b>\n\nNekatere varnostne funkcije so zaÄasno onemogoÄene.\nPonovno morate Äimhitreje zagnati Sledi z novo verzijo.\n\nŽelite ponovni zagon sedaj?" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626 msgid "Restart Tails" -msgstr "" +msgstr "Ponovni zagon Sledi" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627 msgid "Restart now" -msgstr "" +msgstr "Ponovni zagon sedaj" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628 msgid "Restart later" -msgstr "" +msgstr "Ponovni zagon kasneje" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639 msgid "Error while restarting the system" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri ponovnem zagonu" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642 msgid "Failed to restart the system" -msgstr "" +msgstr "Neuspel ponovni zagon" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 msgid "Error while shutting down the network" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri ugaÅ¡anju omrežja" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:660 msgid "Failed to shutdown network" -msgstr "" +msgstr "NeuspeÅ¡no ugaÅ¡anje omrežja" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:670 msgid "Upgrading the system" -msgstr "" +msgstr "Nadgradnja sistema" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." -msgstr "" +msgstr "<b>VaÅ¡a naprava Sledi je nadgrajena...</b>\n\nIz varnostnih razlogov je omrežje sedaj nedosegljivo." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705 msgid "" @@ -256,8 +256,8 @@ msgid "" " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the" " instructions at " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>Napaka se je pojavila pri namestitvi nadgradnje.</b>\\n\\nVaÅ¡a naprava Sledi potrebuje popravilo in je mogoÄe ne boste mogli zagnati. \\n\\nProsim sledite navodilom v datoteki:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715 msgid "Error while installing the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri namewstitvi nadgradnje"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits