commit ed81df2391e67646d1c35a4a6d4ac38cbbdec425
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue Jan 15 12:57:22 2019 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 hr/torbutton.properties | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 55 insertions(+)

diff --git a/hr/torbutton.properties b/hr/torbutton.properties
new file mode 100644
index 000000000..8592c9034
--- /dev/null
+++ b/hr/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+torbutton.circuit_display.internet = Internet
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP nepoznat
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onion stranica
+torbutton.circuit_display.this_browser = Ovaj preglednik
+torbutton.circuit_display.relay = Relej
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Most
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Nepoznata zemlja
+torbutton.circuit_display.guard = Čuvar
+torbutton.circuit_display.guard_note = Vaš [Čuvar] čvor se ne bude mijenjao.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Saznajte više
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor preglednik dodaje ovu marginu 
kako bi širina i dužina Vašeg preglednika bila manje prepoznatljiva, to će 
otežiti ostalima da vas prate na mreži.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknite da biste omogućili Tor
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknite da biste onemogućili Tor
+torbutton.panel.label.disabled = Tor onemogućen
+torbutton.panel.label.enabled = Tor omogućen
+extensions.torbut...@torproject.org.description = Torbutton pruža gumb za 
konfiguriranje Tor postavki i brzo i lagano brisanje podataka privatnog 
pregledavanja.
+torbutton.popup.external.title = Preuzmi vanjski tip datoteke?
+torbutton.popup.external.app = Tor Preglednik ne može prikazati ovu datoteku. 
Trebate ju otvoriti sa drugom aplikacijom.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Neki tipovi datoteka mogu uzrokovati 
povezivanje aplikacija s internetom bez korištenja Tor-a.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Da bi ste bili zasticeni, morate otvoriti 
skinute datotake kad ste offline, ili koristite Tor Uzivo DC kao sto je Tails. 
\n
+torbutton.popup.launch = Skini fajl
+torbutton.popup.cancel = Otkazi
+torbutton.popup.dontask = Automatksi skini fajl od sada pa nadalje
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. 
It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser 
Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Sigurnosne postavke
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Vazna Torbutton informacija
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't 
turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use 
Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too 
many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep 
using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser 
Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of 
normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove 
Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button 
next to Torbutton.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton 
Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for 
more information.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy 
and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and 
IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Ne pitaj me ponovno
+torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser će zatvoriti sve prozore i 
kartice. Sve web sesije će biti izgubljene.\n\nPonovno pokrenuti Tor Browser 
da resetirate identitet?\n\n
+
+torbutton.maximize_warning = Povećavanje Tor Browsera može dozvoliti web 
stranicama da odrede veličinu Vašeg monitora, što se može iskoristiti da 
Vas se prati. Preporučamo da ostavite prozore Tor Preglednika na zadanoj 
veličini.
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=Ova stranica (%S) je pokušala izvući podatke HTML5 slike, 
koji mogu biti korišteni kako bi se unikatno identificiralo Vaše 
računalo.\n\nTreba li Tor Browser dopustiti ovoj stranici izvlačenje podataka 
HTML5 slike?
+canvas.notNow=Ne sada
+canvas.notNowAccessKey=n
+canvas.allow=Dozvoli ubuduce
+canvas.allowAccessKey=O
+canvas.never=Nikada za ovu stranicu (preporuceno)
+canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of 
translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=Problem %S profila
+profileReadOnly=Ne možete pokrenuti %S sa sustava sa kojeg se samo čita. 
Molimo Vas kopirajte %S na drugu lokaciju prije korištenja.
+profileReadOnlyMac=Ne možete pokrenuti %S sa sustava sa kojeg se samo čita. 
Molimo Vas kopirajte %S na svoju radnu površinu ili mapu aplikacija prije 
korištenja.
+profileAccessDenied=%S nema dozvole za pristup profilu. Molimo Vas prilagodite 
dozvole svog sustava datoteka i probajte opet.
+profileMigrationFailed=Migracija Vašeg postojećeg profila %S nije 
uspjela.\nNove postavke će biti korištene.
+
+# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Veza enkriptirana (Onion usluga, 
%1$S, %2$S bitni ključevi, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Veza enkriptirana (Onion usluga)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to