commit f6574c9a111f0c67bcca2d9a9766e226f4f61fed Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Jan 17 14:47:12 2019 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd --- pl/android_strings.dtd | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/pl/android_strings.dtd b/pl/android_strings.dtd index a386b4b4d..3fed5b109 100644 --- a/pl/android_strings.dtd +++ b/pl/android_strings.dtd @@ -1,15 +1,15 @@ <!-- Location note: Tor First run messages --> <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Witamy"> <!ENTITY firstrun_welcome_title "JesteÅ gotowy"> -<!ENTITY firstrun_welcome_message "PrzeglÄ darka Tor oferuje najwyższy standard prywatoÅci oraz bezpieczeÅstwa przy przÄglÄ daniu sieci. JesteÅ teraz chroniony przed Åledzeniem, inwigilacjÄ i cenzurÄ . To szybkie wdrożenie pokaże Ci jak."> +<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser oferuje najwyższy standard prywatoÅci oraz bezpieczeÅstwa przy przÄglÄ daniu sieci. JesteÅ teraz chroniony przed Åledzeniem, inwigilacjÄ i cenzurÄ . To szybkie wdrożenie pokaże Ci jak."> <!ENTITY firstrun_welcome_next "Zacznij teraz"> <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "PrywatnoÅÄ"> <!ENTITY firstrun_privacy_title "Zlekcewarz trackery i snoopery."> -<!ENTITY firstrun_privacy_message "PrzeglÄ darka Tor izoluje ciasteczka i usuwa twojÄ historiÄ przeglÄ dania po każdej sesji. Te modyfikacje zapewniajÄ Å¼e Twoja prywatnoÅÄ oraz bezpieczeÅstwo sÄ chronione przez przeglÄ darkÄ. Kliknij 'SieÄ Tor' aby dowiedzieÄ siÄ jak chronimy CiÄ na poziomie sieciowym."> +<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser izoluje ciasteczka i usuwa twojÄ historiÄ przeglÄ dania po każdej sesji. Te modyfikacje zapewniajÄ Å¼e Twoja prywatnoÅÄ oraz bezpieczeÅstwo sÄ chronione przez przeglÄ darkÄ. Kliknij 'SieÄ Tor' aby dowiedzieÄ siÄ jak chronimy CiÄ na poziomie sieciowym."> <!ENTITY firstrun_privacy_next "Przejdź do Sieci Tor"> <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "SieÄ Tor"> <!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Podrózuj po zdecentralizowanej sieci."> -<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "PrzeglÄ darka Tor ÅÄ czy siÄ z SieciÄ Tor prowadzonÄ przez tysiÄ ce wolontariuszy na caÅym Åwiecie. Inaczej niż w VPN, nie ma jednego punktu niepowodzenia lub scentralizowanej encji której musisz ufaÄ aby korzystaÄ z internetu w prywatnoÅci."> +<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser ÅÄ czy siÄ z SieciÄ Tor prowadzonÄ przez tysiÄ ce wolontariuszy na caÅym Åwiecie. Inaczej niż w VPN, nie ma jednego punktu niepowodzenia lub scentralizowanej encji której musisz ufaÄ aby korzystaÄ z internetu w prywatnoÅci."> <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Dalej"> <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "BezpieczeÅstwo"> <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Wybierz swoje doÅwiadczenie."> @@ -21,5 +21,5 @@ <!ENTITY firstrun_tips_next "Dalej"> <!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Oniony"> <!ENTITY firstrun_onionservices_title "UsÅugi Onion."> -<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously."> +<!ENTITY firstrun_onionservices_message "UsÅugi Onion to strony koÅczoÅce siÄ z .onion, które dostarczajÄ dodatkowe zabezpieczenie dla publikujÄ cych i odwiedzajÄ cych, wÅÄ cznie z zabezpieczeniami przeciwko cenzurze. UsÅugi Onion pozwalajÄ każdemu na dostarczanie kontentu oraz usÅug anonimowo."> <!ENTITY firstrun_onionservices_next "Przejdź do eksplorowania">
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits