commit 83e24b33413297759a183afde8554a11a9f40ad8 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Feb 8 19:20:15 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+fr.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 654025b02..9859d6086 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "## A" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### add-on, extension, or plugin" -msgstr "#### add-on, extension ou plugin" +msgstr "#### extension, greffon ou addiciel" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### App" -msgstr "### App" +msgstr "### appli" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### bridge authority" -msgstr "### autorité de pont" +msgstr "### autorité de ponts" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### checksum" -msgstr "### checksum" +msgstr "### somme de contrôle" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "" "Le circuit commence par un [pont](#pont) ou un [garde](#garde). La plupart " "des circuits se composent de trois nÅuds - un garde ou un pont, un [relais " "du milieu](#relais du milieu), et une [sortie](#sortie). La plupart des " -"[services d'oignon] (#onion-services) utilisent six sauts dans un circuit (à " -" l'exception des [services d'oignon simple] (#single-onion-service)), et " +"[services d'oignon](#onion-services) utilisent six sauts dans un circuit (à " +"l'exception des [services d'oignon simple](#single-onion-service)), et " "jamais un noeud de sortie. Vous pouvez voir votre circuit Tor actuel en " "cliquant sur le bouton oignon dans le navigateur Tor." @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### cross-site scripting (XSS)" -msgstr "### Scripting intersites (XSS)" +msgstr "### script intersites (XSS)" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "## D" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Daemon" -msgstr "### Daemon" +msgstr "### Démon" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### directory authority" -msgstr "#### autorité d'annuaire" +msgstr "#### autorité dâannuaire" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### exit" -msgstr "### exit" +msgstr "### sortie" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -709,9 +709,8 @@ msgid "" "developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla " "Corporation." msgstr "" -"Mozilla Firefox est un [navigateur Web] (#web-browser) gratuit et open-" -"source développé par la Fondation Mozilla et sa filiale, la Mozilla " -"Corporation." +"Mozilla Firefox est un [navigateur Web](#web-browser) gratuit et open-source" +" développé par la Fondation Mozilla et sa filiale, la Mozilla Corporation." #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -742,7 +741,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### firewall" -msgstr "### firewall" +msgstr "### pare-feu" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -865,7 +864,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### guard" -msgstr "### guard" +msgstr "### garde" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -892,7 +891,7 @@ msgstr "## H" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### hash" -msgstr "### hash" +msgstr "### hachage" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -934,7 +933,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### hop" -msgstr "### hop" +msgstr "### saut" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -996,7 +995,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### HTTPS-Everywhere" -msgstr "### HTTPS-Everywhere" +msgstr "### HTTPS-partout" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1031,7 +1030,7 @@ msgstr "## I" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Internet Service Provider (ISP)" -msgstr "### Fournisseur d'accès Internet (FAI)" +msgstr "### Fournisseur dâaccès à Internet (FAI)" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1196,7 +1195,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### middle relay" -msgstr "### middle relay" +msgstr "### relais intermédiaire" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1223,7 +1222,7 @@ msgstr "## N" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### New Identity" -msgstr "### New Identity" +msgstr "### Nouvelle identité" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1310,7 +1309,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### network censorship" -msgstr "### Censure des réseaux" +msgstr "### censure du réseau" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1545,7 +1544,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### onionsite" -msgstr "### onionsite" +msgstr "### site onion" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1555,7 +1554,7 @@ msgid "" "An onionsite is another name for an [onion service](#onion-services), but " "refers exclusively to websites." msgstr "" -"Un site onion est un autre nom pour un [service onion] (#onion-services), " +"Un site onion est un autre nom pour un [service onion](#onion-services), " "mais se réfère exclusivement aux sites Web." #: https//support.torproject.org/glossary/ @@ -1570,7 +1569,7 @@ msgstr "Ces sites Web utilisent le domaine de premier niveau .onion (TLD)." #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### onionspace" -msgstr "### onionspace" +msgstr "### espace onion" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1580,16 +1579,16 @@ msgid "" "The set of available [onion services](#onion-services). For example, you can" " say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site is in the Dark Web.\"" msgstr "" -"L'ensemble des [services d'onion] (#onion-services). Par exemple, vous " -"pouvez dire \"mon site est dans l'espace onion\" au lieu de \"mon site est " -"dans le Web noir\"." +"Lâensemble de [services onion](#onion-services). Par exemple, vous pouvez " +"dire « mon site est dans lâespace onion » au lieu de « mon site est dans le " +"Web invisible »." #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Operating System (OS)" -msgstr "### Operating System (OS)" +msgstr "### Système dâexploitation (SE)" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1653,7 +1652,7 @@ msgstr "" "même code source que [le Navigateur Tor](#tor-browser) qui est construit sur" " [Firefox](#firefox)), mais avec quelques modifications mineures aux " "fonctionnalités de confidentialité pour les rendre compatibles avec Firefox " -"pour Android et le [OS] (#operating-system-os)." +"pour Android et le [OS](#operating-system-os)." #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1667,7 +1666,7 @@ msgstr "## P" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### pluggable transports" -msgstr "### pluggable transports" +msgstr "### transports enfichables" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1698,7 +1697,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### private key" -msgstr "### private key" +msgstr "### clé privée" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1724,7 +1723,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### proxy" -msgstr "### proxy" +msgstr "### mandataire" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1758,7 +1757,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### public key" -msgstr "### public key" +msgstr "### clé publique" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1856,7 +1855,7 @@ msgstr "## R" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### relay" -msgstr "### relay" +msgstr "### relais" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1884,7 +1883,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Satori" -msgstr "" +msgstr "### Satori" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1902,7 +1901,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### scramblesuit" -msgstr "" +msgstr "### scramblesuit" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1918,7 +1917,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### script" -msgstr "" +msgstr "### script" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1932,7 +1931,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Security Slider" -msgstr "" +msgstr "### curseur de sécurité" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1960,7 +1959,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### self-authenticating address" -msgstr "" +msgstr "### adresse à authentification automatique" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1981,7 +1980,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### server" -msgstr "" +msgstr "### serveur" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1997,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### session" -msgstr "" +msgstr "### session" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -2014,7 +2013,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### single onion service" -msgstr "" +msgstr "### service onion simple" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -2032,7 +2031,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Stem" -msgstr "" +msgstr "### Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -2049,7 +2048,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Sybil attack" -msgstr "" +msgstr "### attaque Sybil" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -2073,7 +2072,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Tails" -msgstr "" +msgstr "### Tails" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -2096,7 +2095,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### The Tor Project" -msgstr "" +msgstr "### Le Projet Tor" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -2188,7 +2187,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "### Navigateur Tor" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -2254,7 +2253,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Tor Launcher" -msgstr "" +msgstr "### Lanceur Tor" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -2340,7 +2339,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Tor Messenger" -msgstr "" +msgstr "### Messagerie Tor" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -2374,7 +2373,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### TorBirdy" -msgstr "" +msgstr "### TorBirdy" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -2390,7 +2389,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Torbutton" -msgstr "" +msgstr "### Bouton Tor" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -2415,7 +2414,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### torrc" -msgstr "" +msgstr "### torrc" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -2429,7 +2428,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Torsocks" -msgstr "" +msgstr "### Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -2454,7 +2453,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Tor2Web" -msgstr "" +msgstr "### Tor2Web" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -2480,7 +2479,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### TPI" -msgstr "" +msgstr "### TPI" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -2494,7 +2493,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### tpo" -msgstr "" +msgstr "### tpo" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -2511,7 +2510,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### traffic" -msgstr "" +msgstr "### trafic" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -2574,7 +2573,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### website mirror" -msgstr "" +msgstr "### miroir de site Web" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -2632,8 +2631,8 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous êtes intéressé à aider le projet en traduisant le manuel ou le " "navigateur Tor dans votre langue, votre aide serait grandement appréciée ! " -"La localisation du projet Tor est hébergée dans le Hub [Localization Lab] " -"(https://www.localizationlab.org) sur Transifex, un outil de traduction " +"La localisation du projet Tor est hébergée dans le Hub [Localization " +"Lab](https://www.localizationlab.org) sur Transifex, un outil de traduction " "tiers. Pour commencer à contribuer, vous devrez vous inscrire à Transifex. " "Vous trouverez ci-dessous un aperçu de la façon de vous inscrire et de " "commencer." @@ -2758,10 +2757,10 @@ msgid "" "contribute to Tor translations." msgstr "" "Avant de traduire, veuillez lire la page du projet Tor sur le[Wiki du " -"laboratoire de localisation] " -"(https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Vous y trouverez des " -"directives de traduction et des ressources qui vous aideront à contribuer " -"aux traductions de Tor." +"laboratoire de " +"localisation](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Vous y " +"trouverez des directives de traduction et des ressources qui vous aideront à " +" contribuer aux traductions de Tor." #: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits