commit dcc9e28aeea5e47566daf183c0737c4655deae36
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sat Mar 16 18:15:35 2019 +0000

    Update translations for exoneratorproperties
---
 lt/exonerator.properties | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/lt/exonerator.properties b/lt/exonerator.properties
index cd71313d6..d6c56b904 100644
--- a/lt/exonerator.properties
+++ b/lt/exonerator.properties
@@ -4,23 +4,23 @@ form.timestamp.label=Data
 form.search.label=Ieškoti
 summary.heading=Santrauka
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Serverio problema
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nepavyksta prisijungti prie 
duomenų bazės. Prašome vėliau bandyti dar kartą. Jei ši problema 
išlieka, prašome %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nepavyko prisijungti prie duomenų 
bazės. Vėliau bandykite dar kartą. Jei ši problema išlieka, prašome %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=pranešti mums
 summary.serverproblem.dbempty.title=Serverio problema
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Atrodo, kad duomenų bazė yra 
tuščia. Prašome vėliau bandyti dar kartą. Jei ši problema išlieka, 
prašome %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Atrodo, kad duomenų bazė yra 
tuščia. Vėliau bandykite dar kartą. Jei ši problema išlieka, prašome %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=pranešti mums
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Nenurodytas datos parametras
-summary.invalidparams.notimestamp.body=Atleiskite, jums taip pat reikia 
pateikti datos parametrą.
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Atleiskite, jums taip pat reikia 
pateikti ir datos parametrą.
 summary.invalidparams.noip.title=Nenurodytas IP adreso parametras
-summary.invalidparams.noip.body=Atleiskite, jums taip pat reikia pateikti IP 
adreso parametrą.
+summary.invalidparams.noip.body=Atleiskite, jums taip pat reikia pateikti ir 
IP adreso parametrą.
 summary.invalidparams.timestamprange.title=Datos parametras yra už ribų
-summary.invalidparams.timestamprange.body=Atleiskite, duomenų bazėje nėra 
jokių duomenų nuo %s. Prašome pasirinkti datą tarp %s ir %s.
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Atleiskite, duomenų bazėje nėra 
jokių duomenų nuo %s. Pasirinkite datą tarp %s ir %s.
 summary.invalidparams.invalidip.title=Neteisingas IP adreso parametras
 summary.invalidparams.invalidip.body=Atleiskite, %s nėra teisingas IP 
adresas. Laukiami IP adreso formatai yra %s arba %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Neteisingas datos parametras
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Atleiskite, %s nėra teisinga 
data. Laukiamas datos formatas yra %s.
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Date parameter too recent
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=The database may not yet contain 
enough data to correctly answer this request. The latest accepted data is the 
day before yesterday. Please repeat your search on another day.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Datos parametras yra pernelyg 
naujas
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Duomenų bazėje kol kas gali 
nebūti pakankamai duomenų, kad būtų atsakyta į šią užklausą. Naujausi 
priimtini duomenys yra iš užvakar. Pakartokite paiešką, pasirinkdami kitą 
dieną.
 summary.serverproblem.nodata.title=Serverio problema
 summary.serverproblem.nodata.body.text=Duomenų bazėje nėra jokių 
užklaustos datos duomenų. Prašome vėliau bandyti dar kartą. Jei ši 
problema išlieka, prašome %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=pranešti mums
@@ -43,12 +43,12 @@ technicaldetails.exit.yes=Taip
 technicaldetails.exit.no=Ne
 permanentlink.heading=Pastovioji nuoroda
 footer.abouttor.heading=Apie Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to 
anonymize Internet traffic by %s.&nbsp; Therefore, if you see traffic from a 
Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than 
from the relay operator.&nbsp; The Tor Project and Tor relay operators have no 
records of the traffic that passes over the network and therefore cannot 
provide any information about its origin.&nbsp; Be sure to %s, and don't 
hesitate to %s for more information.
+footer.abouttor.body.text=Tor yra tarptautinis programinės įrangos 
projektas, skirtas anonimizuoti interneto srautą %s.&nbsp; Štai kodėl, kai 
matote srautą iš Tor retransliavimo, šis srautas, dažniausiai, eina iš 
asmens besinaudojančio Tor, o ne iš paties retransliavimo operatoriaus.&nbsp; 
Tor projektas ir Tor retransliavimo operatoriai neturi jokių įrašų apie 
srautą, kuris praeina per tinklą ir todėl, negali pateikti jokios 
informacijos apie srauto kilmę.&nbsp; Būtinai %s ir išsamesnei informacijai, 
nesivaržykite %s.
 footer.abouttor.body.link1=šifruojant paketus ir, prieš jiems pasiekiant 
galutinę paskirtį, siunčiant juos per šuolių seriją
-footer.abouttor.body.link2=sužinokit daugiau apie Tor
-footer.abouttor.body.link3=susisiekite su Tor Project.
+footer.abouttor.body.link2=sužinokite daugiau apie Tor
+footer.abouttor.body.link3=susisiekti su Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Apie ExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP 
addresses that have been part of the Tor network.&nbsp; It answers the question 
whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given 
date.&nbsp; ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays 
use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in 
the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic 
to the open Internet at that time.
+footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor paslauga prižiūri IP adresų, kurie 
buvo Tor tinklo dalimi, duomenų bazę.&nbsp; Ji atsako į klausimą ar 
nurodytame IP adrese, nurodytą datą, veikė Tor retransliavimas.&nbsp; Jeigu 
retransliavimai išėjimui į internetą naudoja kitokį IP adresą nei 
prisiregistravimui Tor tinkle, tuomet ExoneraTor gali saugoti daugiau nei vieną
 IP adresą ir ši paslauga saugo informaciją apie tai, ar retransliavimas tuo 
metu leido Tor srauto tranzitą į atvirą internetą.
 footer.language.name=Anglų
-footer.language.text=Å is puslapis taipogi prieinamas Å¡iomis kalbomis:
+footer.language.text=Å is puslapis taip pat yra prieinamas Å¡iomis kalbomis:
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to