commit a8781f787fe13cbb0c9bb50a707318447b9d34d7
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sat Mar 23 01:18:07 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+pt-PT.po | 8 +++++++-
 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index e6f711562..518e0c50a 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Manual de Utilização do Tor Browser"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
 #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
 #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -485,12 +485,16 @@ msgid ""
 "* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
 "the instructions, or"
 msgstr ""
+"* Visitar [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] e seguir "
+"as instruções ou"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Email brid...@torproject.org from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
 msgstr ""
+"* Enviar um e-mail para brid...@torproject.org de uma conta de e-mail no "
+"Gmail, Yahoo ou no Riseup."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -597,6 +601,8 @@ msgid ""
 "Currently there are five pluggable transports available, but more are being "
 "developed."
 msgstr ""
+"Atualmente existem 5 transportadores ligáveis disponíveis, mas estão a ser 
"
+"desenvolvidos outros."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to