commit febaaa2cf58b75e46d4216d02debb0ad4ade1d71
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sat Mar 30 12:19:41 2019 +0000

    Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
---
 de/browserOnboarding.properties |  8 ++++----
 lt/browserOnboarding.properties | 18 +++++++++---------
 2 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/de/browserOnboarding.properties b/de/browserOnboarding.properties
index c477f14bf..4027acb8c 100644
--- a/de/browserOnboarding.properties
+++ b/de/browserOnboarding.properties
@@ -5,7 +5,7 @@
 onboarding.tour-tor-welcome=Willkommen
 onboarding.tour-tor-welcome.title=Fertig.
 onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser bietet höchste 
Privatsphäre und Sicherheit beim Surfen im Internet. Sie sind jetzt auch gegen 
Tracker, Überwachung und Zensur geschützt. Diese Einführung zeigt, wie.
-onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Gehe zu Privatsphäre
 
 onboarding.tour-tor-privacy=Privatsphäre
 onboarding.tour-tor-privacy.title=Tracker und Schnüffler abweisen.
@@ -21,19 +21,19 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=Kanal-Ansicht
 onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Zeige deinen Pfad
 onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Für jede Webseite wandern 
Anfragen und Antworten mehrfach verschlüsselt über drei Server (Relays) um 
die Welt. Keine Webseite weiß, woher die Verbindung ursprünglich kommt. Um 
eine Webseite über einen neuen Kanal erneut zu laden, öffne die Kanal-Ansicht 
und klicke "Neuer Kanal für diese Seite".
 onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Meinen Pfad sehen
-onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Gehe zu Sicherheit
 
 onboarding.tour-tor-security=Sicherheit
 onboarding.tour-tor-security.title=Wähle deine Erfahrung
 onboarding.tour-tor-security.description=Wir bieten zusätzliche 
Einstellungen, um die Sicherheit zu erhöhen. In den Sicherheitseinstellungen 
können verschiedene Objekte und Funktionen deaktiviert werden, welche die 
Sicherheit des Computers gefährden können. Klicken Sie, um zu erfahren, was 
die verschiedenen Optionen bewirken.
 onboarding.tour-tor-security-level.button=Siehe deine Sicherheitsstufe
-onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Gehe zu Erfahrungstipps
 
 onboarding.tour-tor-expect-differences=Erfahrungswerte
 onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Erwarten Sie einige Unterschiede.
 onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Mit all den Sicherheits- 
und Datenschutzfunktionen von Tor kann Ihre Erfahrung beim Surfen im Internet 
etwas anders sein. Die Dinge können etwas langsamer sein, und je nach 
Sicherheitsstufe funktionieren oder laden einige Elemente möglicherweise 
nicht. Möglicherweise werden Sie auch gebeten, zu beweisen, dass Sie ein 
Mensch und kein Roboter sind.
 onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Siehe FAQs
-onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Gehe zu Onion-Dienste
 
 onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-Dienste
 onboarding.tour-tor-onion-services.title=Seien Sie besonders geschützt.
diff --git a/lt/browserOnboarding.properties b/lt/browserOnboarding.properties
index 225585ee9..92340c137 100644
--- a/lt/browserOnboarding.properties
+++ b/lt/browserOnboarding.properties
@@ -27,18 +27,18 @@ onboarding.tour-tor-security=Saugumas
 onboarding.tour-tor-security.title=Pasirinkite savo patyrimą.
 onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer. Click below to 
see what the different options do.
 onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
-onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Pereiti į patyrimo patarimus
 
 onboarding.tour-tor-expect-differences=Patyrimo patarimai
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Nusiteikite skirtumams.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Tikėkitės kai kurių skirtumų.
 onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and 
privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet 
may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your 
security level, some elements may not work or load. You may also be asked to 
prove you are a human and not a robot.
 onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Rodyti DUK
-onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Pereiti į Onion tarnybas
 
-onboarding.tour-tor-onion-services=Onion svetainės
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
+onboarding.tour-tor-onion-services=Onion tarnybos
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=BÅ«kite papildomai apsaugoti.
 onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that 
end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo 
onion site.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Apsilankyti Onion
 onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Atlikta
 
 # Circuit Display onboarding.
@@ -49,10 +49,10 @@ onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 iš 3
 onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 iš 3
 
 onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Kaip veikia grandinės?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly 
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor 
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion 
services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Grandinės yra sudarytos iš 
atsitiktinai priskirtų retransliavimų, kurie savo ruožtu yra kompiuteriai 
visame pasaulyje sukonfigūruoti persiųsti Tor duomenų srautą. Grandinės 
jums leidžia naršyti privačiai ir prisijungti prie onion tarnybų.
 
 onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Grandinės rodinys
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that 
make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across 
different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Å i diagrama rodo retransliavimus, 
kurie sudaro šios internetinės svetainės grandinę. Norint neleisti susieti 
veiklos tarp įvairių svetainių, kiekviena svetainė gauna skirtingą 
grandinę.
 
 onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Ar jums reikia naujos 
grandinės?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect 
to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you 
can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Jeigu negalite prisijungti prie 
norimos aplankyti internetinės svetainės arba ji nėra tinkamai įkeliama, 
tuomet galite pasinaudoti šiuo mygtuku, kad iš naujo įkeltumėte svetainę, 
naudojant naują grandinę.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to