commit 181c66abbe68abe75d7e727ddc9abf7fe78ddd27 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Apr 4 09:47:40 2019 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd --- fr/torbrowser_strings.dtd | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/fr/torbrowser_strings.dtd b/fr/torbrowser_strings.dtd index 3972e2617..113862e5a 100644 --- a/fr/torbrowser_strings.dtd +++ b/fr/torbrowser_strings.dtd @@ -24,34 +24,34 @@ <!ENTITY firstrun_onionservices_message "Les services onion sont des sites qui se terminent par .onion. Ils offrent des protections accrues aux diffuseurs et aux visiteurs, dont des mesures de protection contre la censure. Les services onion permettent à tous de proposer anonymement du contenu et des services."> <!ENTITY firstrun_onionservices_next "Aller explorer"> -<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Swipe to the left to see Tor logs"> +<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Faire glisser vers la gauche pour voir les journaux de Tor. "> <!ENTITY tor_bootstrap_connect "Se connecter"> -<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "We are connecting to the Tor network..."> +<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Nous nous connectons au réseau Torâ¦"> <!ENTITY pref_tor_network_title "Réseau"> -<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Select a Bridge"> -<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Provide a Bridge"> +<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Sélectionner un pont"> +<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Fournir un pont"> -<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options help you?"> -<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others."> +<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Le Navigateur Tor vous connecte au Réseau Tor, exploité par des milliers de bénévoles partout dans le monde. Ces options peuvent-elles vous aiderâ?"> +<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Les ponts sont des relais non publiés. Ils rendent plus difficile le blocage des connexions vers le réseau Tor. En raison de la manière dont certains pays tentent de bloquer Tor, certains ponts fonctionnent dans certains pays, mais pas dans d'autres."> -<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet is censored here"> -<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tap to configure a bridge to connect to Tor"> +<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet est censuré ici"> +<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Touchez pour configurer un pont pour vous connecter à Tor"> -<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Provide a Bridge I know"> -<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Select a Bridge"> -<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Enter Bridge"> -<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Enter the bridge information you received from a trusted source"> +<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Fournir un pont que je connais"> +<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Sélectionner un pont"> +<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Saisir un pont"> +<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Saisissez les renseignements de pont que vous avez reçus dâune source de confiance."> <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "adresse:port"> -<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Type one per line"> +<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "En saisir un par ligne"> <!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too --> -<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recommended)"> +<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recommandé))"> <!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure"> <!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3"> -<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "You\'re using a built-in bridge to connect to Tor. Change"> -<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "You\'re using a custom bridge to connect to Tor. Change"> -<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "You\'re using multiple custom bridges."> -<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "You\'re using &formatS; bridge."> +<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Vous utilisez un pont intégré pour vous connecter à Tor. En changer"> +<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Vous utilisez un pont personnalisé pour vous connecter à Tor. En changer"> +<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Vous utilisez plusieurs ponts personnalisés."> +<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Vous utilisez un pont &formatS;."> -<!ENTITY tor_notify_user_about_error "An error occurred, please swipe for more information."> +<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Une erreur est survenue, veuillez faire glisser pour plus de renseignements.">
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits