commit ec887f4637be28103560ee19159cba43e01c8a45 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Apr 18 23:47:53 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+zh-CN.po | 32 ++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index 2c156ba44..48ac8975c 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Translators: # erinm, 2019 # ef082130671b50894cb0f0340a268c8b, 2019 -# Yikai Yang <ff98...@gmail.com>, 2019 # Emma Peel, 2019 +# Yikai Yang <ff98...@gmail.com>, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Yikai Yang <ff98...@gmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Tor Browser ç¨æ·æå" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "èå" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "##### å¯ææä¼ è¾çç±»å" msgid "" "Currently there are five pluggable transports available, but more are being " "developed." -msgstr "" +msgstr "ç®åæäºç§å¯ææä¼ è¾å¯ç¨ï¼æ´å¤åè®®æ£å¨å¼åã" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -658,26 +658,26 @@ msgstr "##### 使ç¨å¯ææä¼ è¾" msgid "" "To use a pluggable transport, first click the onion icon to the left of the " "URL bar, or click 'Configure' when starting Tor Browser for the first time." -msgstr "" +msgstr "è¦ä½¿ç¨å¯ææä¼ è¾ï¼ç¹å»å°åæ 左侧çæ´è±å¾æ ï¼æå¨é¦æ¬¡å¯å¨ Tor æµè§å¨æ¶ç¹å»âé ç½®âã" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Next, select 'Tor Network Settings' from the drop-down menu." -msgstr "" +msgstr "ç¶åï¼ä»ä¸æåä¸éæ©âTor ç½ç»è®¾ç½®âã" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "In the window that appears, check 'Tor is censored in my country,' then " "click 'Select a built-in bridge.'" -msgstr "" +msgstr "å¨æ¾ç¤ºççªå£ä¸ï¼ç¹å»âTor å¨æçå½å®¶åå°å®¡æ¥âï¼ç¶åç¹å»âéæ©å ç½®ç½æ¡¥âã" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "From the drop-down menu, select whichever pluggable transport you'd like to " "use." -msgstr "" +msgstr "å¨ä¸æåä¸éæ©ä½ æ³ä½¿ç¨çå¯ææä¼ è¾ã" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" msgid "" "Once you've selected the pluggable transport you'd like to use, click 'OK' " "to save your settings." -msgstr "" +msgstr "å½ä½ éæ©å¥½å¯ææä¼ è¾ï¼ç¹å»âOKâæ¥ä¿åä½ ç设置ã" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.title) @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "Tor Browser currently has four pluggable transport options to choose from." -msgstr "" +msgstr "ç®å Tor æµè§å¨ææä¾å个å¯ææä¼ è¾é项ä¾æ¨éæ©ã" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -738,7 +738,7 @@ msgid "" "You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by " "clicking on the onion icon to the left of the address bar, then selecting " "'Tor Network Settings'." -msgstr "" +msgstr "æ¨ä¹å¯ä»¥å¨ Tor æµè§å¨è¿è¡æ¶é ç½®å¯ææä¼ è¾ï¼åªéç¹å»å°åæ 左侧çæ´è±å¾æ ï¼å¹¶éæ©âTor ç½ç»è®¾ç½®âã" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "" "Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in " "bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport " "you'd like to use." -msgstr "" +msgstr "éæ©âTor å¨æçå½å®¶åå°å®¡æ¥âï¼ç¶åç¹å»âéæ©å ç½®ç½æ¡¥âãç¹å»ä¸æå并éæ©ä½ æ³ä½¿ç¨çå¯ææä¼ è¾ã" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/bridges.png\">" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Click 'OK' to save your settings." -msgstr "" +msgstr "ç¹å»âOKâæ¥ä¿åä½ ç设置" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "è¾å ¥æ¨çä¿¡æ¯å¹¶ç¹å» \"Sign Up\" æé®ï¼" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr1.png\">" -msgstr "" +msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr1.png\">" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1958,6 +1958,8 @@ msgid "" "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/) when you are ready to " "begin." msgstr "" +"å½æ¨çæåèµæ ¼è¢«æ¹åä¹åï¼æ¨å°±å¯ä»¥å¼å§ç¿»è¯å·¥ä½äºãå½æ¨åå¤å¥½å¼å§çæ¶åï¼å¨ [Tor Transifex " +"页é¢](https://www.transifex.com/otf/torproject/) æéè¦ç¿»è¯çå表ã" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1965,6 +1967,8 @@ msgid "" "The [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) " "also has information about the translations with bigger priority." msgstr "" +"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) " +"ä¸ææ´å¤å ³äºç¿»è¯çä¿¡æ¯ã" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits