commit 831aa6b64b2c7894845a7a57decdab0473e087a0 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon May 27 18:21:01 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed --- contents+fr.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index ce8948c0c..2e645ed35 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -4699,12 +4699,12 @@ msgid "" " which means the value is easy to calculate in one direction but infeasible " "to invert. Hash values serve to verify the integrity of data." msgstr "" -"Une empreinte cryptographique est le résultat dâun algorithme mathématique " -"qui mappe des données à une chaîne de bits de taille fixe. Câest une " -"fonction unidirectionnelle par sa conception, ce qui signifie quâil est " -"facile de calculer lâempreinte dans une direction, mais que cela est " -"impossible dans lâautre sens. Les empreintes numériques servent à vérifier " -"lâintégrité des données." +"Une empreinte numérique cryptographique est le résultat dâun algorithme " +"mathématique qui mappe des données à une chaîne de bits de taille fixe. " +"Câest une fonction unidirectionnelle par sa conception, ce qui signifie " +"quâil est facile de calculer lâempreinte dans une direction, mais que cela " +"est impossible dans lâautre sens. Les empreintes numériques servent à " +"vérifier lâintégrité des données." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgid "" "Tails is a \"live\" [operating system](#operating-system-os), that you can " "start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card." msgstr "" -"Tails est un [système dâexploitation] (#operating-system-os) « autonome » " -"que vous pouvez démarrer sur presque nâimporte quel ordinateur à partir dâun" -" DVD, dâune clé USB ou dâune carte SD." +"Tails est un [système dâexploitation](#operating-system-os) « autonome » que" +" vous pouvez démarrer sur presque nâimporte quel ordinateur à partir dâun " +"DVD, dâune clé USB ou dâune carte SD." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5713,10 +5713,10 @@ msgid "" "community made up of thousands of volunteers from all over the world who " "help create Tor." msgstr "" -"Le Projet Tor peut signifier soit « The Projet Tor Inc », un organisme " -"états-unien sans lucratif 501(c)3 responsable de la maintenance du logiciel " -"Tor, soit à la communauté du Projet Tor composée de milliers de volontaires " -"du monde entier qui aident à créer Tor." +"Le Projet Tor peut désigner soit « The Projet Tor Inc », un organisme états-" +"unien sans lucratif 501(c)3 responsable de la maintenance du logiciel Tor, " +"soit la communauté du Projet Tor composée de milliers de bénévoles du monde " +"entier qui aident à créer Tor." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5757,7 +5757,7 @@ msgid "" "Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " "the Internet." msgstr "" -"Tor est un programme que vous pouvez exécuter sur votre ordinateur et " +"Tor est un programme que vous pouvez exécuter sur votre ordinateur et qui " "contribue à votre sécurité sur Internet." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits