commit 5bad2b47c4e5e391b5647d7e5ef5d2cc1f801543 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Jun 8 13:20:42 2019 +0000
Update translations for tpo-web_completed --- contents+zh-CN.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index 2e6724eca..6560d0ab2 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -8,8 +8,8 @@ # MD Rights <psychi2...@gmail.com>, 2019 # Dianyu Liu <liudian...@gmail.com>, 2019 # Emma Peel, 2019 -# Yikai Yang <ff98...@gmail.com>, 2019 # erinm, 2019 +# Yikai Yang <ff98...@gmail.com>, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-06-05 12:03+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2019\n" +"Last-Translator: Yikai Yang <ff98...@gmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,7 +76,8 @@ msgid "" "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" " censorship, using onion services, and more." msgstr "" -"éè¦å¸®å©ï¼è®¿é®æ们ç[æ¯æ页é¢](https://support.torproject.org)æ¥è·å¾å ³äºè¿æ¥å°Torï¼è§é¿å®¡æ¥ï¼ä½¿ç¨æ´è±è·¯ç±ç常è§é®é¢çåç" +"éè¦å¸®å©ï¼è®¿é®æ们ç[æ¯æ页é¢](https://support.torproject.org)æ¥è·å¾å ³äºè¿æ¥ Tor " +"ãè§é¿å®¡æ¥ã使ç¨æ´è±è·¯ç±ç常è§é®é¢çåç" #: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) @@ -150,14 +151,14 @@ msgstr "æ们让æ¨èªç±æµè§ç½ç»ã" #: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "Toræ¯æ强çéç§åç½ç»èªç±å·¥å ·ã" +msgstr "Tor æ¯æ强çéç§åç½ç»èªç±å·¥å ·ã" #: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "" "It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " "community of volunteers worldwide." -msgstr "è¿æ¯ä¸ä¸ªç±Tor 项ç®åä¸çåå°å¿æ¿è 社åºç»´æ¤çèªç±åå¼æºè½¯ä»¶ã" +msgstr "è¿æ¯ä¸ä¸ªç± Tor Project åä¸çåå°å¿æ¿è 社åºç»´æ¤çèªç±åå¼æºè½¯ä»¶ã" #: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) @@ -176,14 +177,14 @@ msgstr "åå±åå²" #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "ä¸è½½Tor æµè§å¨ Alphaç" +msgstr "ä¸è½½ Tor æµè§å¨ Alpha æµè¯ç" #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Before we release a stable version of our software, we release an alpha " "version to test features and find bugs." -msgstr "å¨æ们åå¸æ们软件ç稳å®çæ¬åï¼æ们ä¼åå¸ä¸ä¸ªalphaçæ¬æ¥æµè¯åè½å¹¶å¯»æ¾ç¼ºé·ã" +msgstr "å¨æ们åå¸æ们软件ç稳å®çæ¬åï¼æ们ä¼åå¸ä¸ä¸ª alpha çæ¬æ¥æµè¯åè½å¹¶å¯»æ¾ç¼ºé·ã" #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) @@ -193,7 +194,8 @@ msgid "" "bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback)," " and are not putting yourself at risk." msgstr "" -"å¦æä½ è½éåºä¸äºä¸è½æ£å¸¸å·¥ä½çä¸è¥¿ï¼ä¸ä¸ä¼è®©èªå·±å¤äºå±é©ä¹ä¸çè¯ï¼è¯·åªä¸è½½alphaçæ¬ï¼å¸®å©æ们æ¾å°å¹¶[æ¥åé误](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback)ã" +"å¦æä½ è½éåºä¸äºä¸è½æ£å¸¸å·¥ä½çä¸è¥¿ï¼ä¸ä¸ä¼ä½¿èªå·±å¤äºå±é©ä¹ä¸çè¯ï¼è¯·åªä¸è½½ alpha " +"çæ¬ï¼å¸®å©æ们æ¾å°å¹¶[æ¥åé误](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback)ã" #: https//www.torproject.org/download/languages/ #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) @@ -209,13 +211,13 @@ msgid "" "manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)" msgstr "" "æ们æ³è®©ä»»ä½äººé½å¯ä»¥ç¨ä»ä»¬çè¯è¨äº«ç¨ Tor æµè§å¨ãTor " -"æµè§å¨ç°å¨æ25ç§è¯è¨çæ¬ï¼å¹¶ä¸æ们å¨åªåæ·»å æ´å¤ãæ³è¦å¸®å©æ们翻è¯åï¼[çè¿é](https://tb-manual.torproject.org" +"æµè§å¨ç°å¨æ25ç§è¯è¨çæ¬ï¼å¹¶ä¸æ们å¨åªåæ·»å æ´å¤ãæ³è¦å¸®å©æ们翻è¯åï¼[æ¥çæ´å¤](https://tb-manual.torproject.org" "/becoming-tor-translator/)" #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "ä¸è½½Toræºä»£ç " +msgstr "ä¸è½½ Tor æºä»£ç " #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -267,7 +269,7 @@ msgstr "æ´è±è·¯ç±çç®æ æ¯ä¸ºäºæä¸ç§å°½å¯è½éç§çæ¹å¼æ¥ä½¿ç¨ #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "è¿ä»æ¯ä¸ç§å¯¹ä»å¤©çTorå¦ä½å·¥ä½çç®å解éã" +msgstr "è¿ä»æ¯ä¸ç§å¯¹ä»å¤©ç Tor å¦ä½å·¥ä½çç®å解éã" #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -287,8 +289,8 @@ msgid "" "stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " "joined the project soon after." msgstr "" -"为äºåºåNRLçè¿ä¸ªåå§çå·¥ä½åå¨å ¶ä»å°æ¹åºç°çæ´è±è·¯ç±å·¥ä½ï¼Rogeræè¿ä¸ªé¡¹ç®å«åTorï¼è¿è¡¨ç¤ºThe Onion RoutingãNick " -"Mathewsonï¼Rogerçä¸ä¸ªMITåå¦ï¼å¨ä¸ä¹ åå å ¥äºè¿ä¸ªé¡¹ç®ã" +"为äºåºå NRL çè¿ä¸ªåå§çå·¥ä½åå¨å ¶ä»å°æ¹åºç°çæ´è±è·¯ç±å·¥ä½ï¼Roger æè¿ä¸ªé¡¹ç®å«å Torï¼è¿ä»£è¡¨æ´è±è·¯ç±ãRoger çä¸ä¸ªMITåå¦ " +"Nick Mathewson å¨ä¸ä¹ åå å ¥äºè¿ä¸ªé¡¹ç®ã" #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -305,7 +307,7 @@ msgstr "" msgid "" "That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " "code was released under a free and open software license." -msgstr "è¿å°±æ¯ä¸ºä»ä¹2002å¹´10ææåé¨ç½²Torç½ç»æ¶ï¼å ¶ä»£ç æ¯å¨èªç±å¼æ¾ç软件许å¯ä¸åå¸çã" +msgstr "è¿å°±æ¯ä¸ºä»ä¹2002å¹´10ææåé¨ç½² Tor ç½ç»æ¶ï¼å ¶ä»£ç æ¯å¨èªç±å¼æ¾ç软件许å¯ä¸åå¸çã" #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -322,8 +324,8 @@ msgid "" "work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit " "organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" -"认è¯å° Tor 对æ°åæå©ç好å¤ï¼[çµåå沿åºéä¼ï¼EFFï¼](https://www.eff.org/)äº2004å¹´å¼å§èµå©RogeråNickå¨ " -"Tor ä¸çå·¥ä½ã2006å¹´ï¼Tor Project, Inc.,ï¼ä¸ä¸ª501(c)3 éè¥å©ç»ç»è¢«å»ºç«ä»¥ç»´æTorçå¼åã" +"认è¯å° Tor 对æ°åæå©ç好å¤ï¼[çµåå沿åºéä¼ï¼EFFï¼](https://www.eff.org/)äº2004å¹´å¼å§èµå© Roger å Nick" +" å¨ Tor ä¸çå·¥ä½ã2006å¹´ï¼Tor Project, Inc.ï¼ä¸ä¸ª501(c)3 éè¥å©ç»ç»è¢«å»ºç«ä»¥ç»´æ Tor çå¼åã" #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -351,7 +353,7 @@ msgid "" "[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" "talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" -"Tor Browserçå¼åå¼å§äº[2008å¹´](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"Tor æµè§å¨çå¼åå§äº[2008å¹´](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" "talk/2008-January/007837.html)ã" #: https//www.torproject.org/about/history/ @@ -363,8 +365,8 @@ msgid "" " 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them " "to access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" -"éçToræµè§å¨è®©æ¥å¸¸äºèç½ç¨æ·å社è¿è®¤è¯æ´å®¹æ使ç¨Torï¼Torå¨[é¿æ伯ä¹æ¥](https://www.theguardian.com/us-" -"news/the-nsa-files)å¼å§æ¶æ为äºä¸ç§ææå·¥å ·ãå®ä¸ä» ä¿æ¤äºäººä»¬çå¨çº¿èº«ä»½ï¼è¿å 许ä»ä»¬è®¿é®è¢«é»æ¢çå ³é®èµæºï¼ç¤¾äº¤åªä½åç½ç«ã" +"éç Tor æµè§å¨è®©æ¥å¸¸äºèç½ç¨æ·å社è¿è®¤è¯æ´å®¹æä½¿ç¨ Torï¼Tor å¨[é¿æ伯ä¹æ¥](https://www.theguardian.com" +"/us-news/the-nsa-files)å¼å§æ¶æ为äºä¸ç§ææå·¥å ·ãå®ä¸ä» ä¿æ¤äºäººä»¬çå¨çº¿èº«ä»½ï¼è¿å 许ä»ä»¬è®¿é®è¢«é»æ¢çå ³é®èµæºï¼ç¤¾äº¤åªä½åç½ç«ã" #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -383,7 +385,7 @@ msgid "" "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " "cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" -"Torä¸ä» 对æ¯è¯ºç»ç举æ¥å¾æ帮å©ï¼èä¸æ件çå 容ä¹å¾å°äºä¿è¯ï¼å½æ¶ï¼[Toræ æ³è¢«ç ´è§£](https://www.wired.com/story" +"Tor ä¸ä» 对æ¯è¯ºç»ç举æ¥å¾æ帮å©ï¼èä¸æ件çå 容è¯æäºï¼è³å°å¨å½æ¶ï¼[Tor æ æ³è¢«ç ´è§£](https://www.wired.com/story" "/the-grand-tor/)ã" #: https//www.torproject.org/about/history/ @@ -392,7 +394,7 @@ msgid "" "People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have " "increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet " "freedom." -msgstr "人们对è·è¸ªï¼çè§å审æ¥çæè¯å¯è½å·²ç»å¢é¿ï¼ä½è¿äºå¯¹äºèç½èªç±çé»ç¢ä¹å¾æ®éã" +msgstr "人们对è·è¸ªï¼çè§å审æ¥çæè¯å¯è½å·²ç»å¢é¿ï¼å¯¹äºèç½èªç±çé»ç¢ä¹å¨å¢é¿ã" #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -401,7 +403,7 @@ msgid "" " run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" " that keeps Tor users safe." msgstr "" -"ä»å¤©ï¼è¯¥ç½ç»æ¥æ[æ°ä»¥å计çä¸ç»§](https://metrics.torproject.org)ï¼ç±å¿æ¿è åå ¨çæ°ç¾ä¸ç¨æ·è¿è¥ã " +"ä»å¤©ï¼è¯¥ç½ç»æ¥æ[ä¸å个ä¸ç»§èç¹](https://metrics.torproject.org)ï¼ç±å¿æ¿è åå ¨çæ°ç¾ä¸ç¨æ·è¿è¥ã " "æ£æ¯è¿ç§å¤æ ·æ§ä¿è¯äºTorç¨æ·çå®å ¨ã" #: https//www.torproject.org/about/history/ @@ -410,7 +412,8 @@ msgid "" "We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access " "to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" " privacy and freedom online." -msgstr "æ们ï¼å¨Tor Projectä¸ï¼æ¯å¤©é½å¨äºå让æ¯ä¸ªäººé½è½æç§ææå©è®¿é®æªç»å®¡æ¥çäºèç½ï¼Torå·²ç»æ为ä¸çä¸æ强大çéç§åå¨çº¿èªç±å·¥å ·ã" +msgstr "" +"æ们ï¼å¨ Tor Project ä¸ï¼æ¯å¤©é½å¨äºå让æ¯ä¸ªäººé½è½æç§ææå©è®¿é®æªç»å®¡æ¥çäºèç½ï¼Tor å·²ç»æ为ä¸çä¸æ强大çéç§åå¨çº¿èªç±å·¥å ·ã" #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -420,8 +423,8 @@ msgid "" "is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " "transparency and the safety of its users." msgstr "" -"ä½Torå·²ç»ä¸ä» æ¯è½¯ä»¶ãè¿æ¯ä¸ä¸ªè´åäºäººæçå½é å社åºæ产ççç±çå³å¨ãTor " -"Project[深度æ¿è¯º](https://blog.torproject.org/tor-social-contract)ç¨æ·çéæ度åå®å ¨æ§ã" +"ä½ Tor å·²ä¸ä» æ¯è½¯ä»¶ãè¿æ¯ä¸ä¸ªè´åäºäººæçå½é å社åºæ产ççç±çå³å¨ãTor Project " +"[è´åäº](https://blog.torproject.org/tor-social-contract)ç¨æ·çéæ度åå®å ¨æ§ã" #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) @@ -467,7 +470,7 @@ msgstr "è¿ä¸ªåå¸ä¿®å¤äºå¾å¤å®å ¨ç¼ºé·ãä½ åºè¯¥å°½å¿«å级ã" msgid "" "The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " "methods for Tails." -msgstr "3.12æ大çæ¹åæ¯æ们å®å ¨æ¹åäºTailsçå®è£ æ¹å¼ã" +msgstr "3.12çæ大çæ¹åæ¯æ们å®å ¨æ¹åäº Tails çå®è£ æ¹å¼ã" #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ #: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.title) @@ -480,7 +483,7 @@ msgid "" "There's a new alpha release available for download. If you build Tor from " "source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " "place on the website." -msgstr "è¿æ¯ææ°å¯ä¸è½½çalphaåå¸ãå¦æä½ ä»æºä»£ç æ建Torï¼ä½ å¯ä»¥ä»ç½ç«çå¾å¸¸å°æ¹ä¸è½½0.4.0.1-alphaçæºä»£ç ã" +msgstr "è¿æ¯ææ°å¯ä¸è½½ç alpha çæ¬ãå¦æä½ ä»æºä»£ç æ建 Torï¼ä½ å¯ä»¥ä»ç½ç«ç常è§å¤ä¸è½½ 0.4.0.1-alpha çæºä»£ç ã" #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.title) @@ -503,15 +506,15 @@ msgstr "" #: templates/contact.html:8 msgid "Chat with us on" -msgstr "ä¸æ们交æµå¨" +msgstr "å¨è¿åæ们交æµï¼" #: templates/contact.html:9 msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "询é®å ³äºä½¿ç¨Torçé®é¢" +msgstr "询é®æå ³ä½¿ç¨ Tor çé®é¢ã" #: templates/contact.html:10 msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." -msgstr "讨论Torç¸å ³çç¼ç ååè®®ã 欢è¿æåºçæ³ã" +msgstr "讨论 Tor ç¸å ³ç代ç ååè®®ã 欢è¿æåºçæ³ã" #: templates/contact.html:11 msgid "" @@ -525,11 +528,11 @@ msgstr "å ¬å¼å°è§çæå å ¥è®°å½çå¢éä¼è®®ã" #: templates/contact.html:13 msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "讨论è¿è¡ä¸ä¸ªTorä¸ç»§" +msgstr "讨论è¿è¡ä¸ä¸ª Tor ä¸ç»§èç¹ã" #: templates/contact.html:14 msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "ä¸Torçå ¨çåæ¹ç¤¾åºäº¤è°ã" +msgstr "ä¸ Tor çå ¨çåæ¹ç¤¾åºäº¤è°ã" #: templates/contact.html:20 msgid "Find us on Social Media" @@ -537,7 +540,7 @@ msgstr "å¨ç¤¾äº¤åªä½ä¸æ¾å°æ们" #: templates/contact.html:34 msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "Torå¿æ¿è " +msgstr "Tor å¿æ¿è " #: templates/contact.html:38 msgid "Get Involved" @@ -566,11 +569,11 @@ msgid "" "Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " "us improve our software and resources, so your feedback is extremely " "valuable to us (and to all Tor users)." -msgstr "Torä¾é å ¨çç¨æ·åå¿æ¿è çæ¯ææ¥å¸®å©æ们æ¹è¿æ们ç软件åèµæºï¼å æ¤æ¨çåé¦å¯¹æ们ï¼ä»¥åææTorç¨æ·ï¼é½é常æä»·å¼ã" +msgstr "Tor ä¾é å ¨çç¨æ·åå¿æ¿è çæ¯ææ¥å¸®å©æ们æ¹è¿æ们ç软件åèµæºï¼å æ¤æ¨çåé¦å¯¹æ们ï¼ä»¥åææ Tor ç¨æ·ï¼é½é常æä»·å¼ã" #: templates/contact.html:67 msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "åç¥æä»¬å ³äºæåçä¸ç»§" +msgstr "åç¥æä»¬å ³äºæåçä¸ç»§ã" #: templates/contact.html:68 msgid "" @@ -580,7 +583,7 @@ msgstr "å¦æä½ åç°äºä¸ä¸ªä½ 认为æ¯æ¶æçï¼é ç½®é误çæè å ¶ #: templates/contact.html:76 msgid "Report a security issue." -msgstr "æ¥åå®å ¨é®é¢" +msgstr "æ¥åå®å ¨é®é¢ã" #: templates/contact.html:77 msgid "" @@ -590,9 +593,9 @@ msgid "" "contacting tor-security-send...@lists.torproject.org or from pool.sks-" "keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" -"å¦ææ¨å¨æ们ç项ç®æåºç¡æ¶æä¸åç°äºå®å ¨é®é¢ï¼è¯·åéçµåé®ä»¶è³tor-secur...@lists.torproject.orgã " -"å¦æä½ éè¦å å¯ä½ çé®ä»¶ï¼ä½ å¯ä»¥éè¿èç³»tor-security-send...@lists.torproject.orgæä»pool.sks-" -"keyservers.netè·åå表çGPGå ¬é¥ã è¿éæ¯æ纹ï¼" +"å¦ææ¨å¨æ们ç项ç®æåºç¡æ¶æä¸åç°äºå®å ¨é®é¢ï¼è¯·åéçµåé®ä»¶è³ tor-secur...@lists.torproject.orgã " +"å¦æä½ éè¦å å¯ä½ çé®ä»¶ï¼ä½ å¯ä»¥éè¿èç³» tor-security-send...@lists.torproject.org æä» pool.sks-" +"keyservers.net è·åå表ç GPG å ¬é¥ã è¿éæ¯æ纹ï¼" #: templates/contact.html:97 msgid "Email us" @@ -605,8 +608,8 @@ msgid "" "email frontd...@rt.torproject.org. For donor-related questions, contact " "giv...@torproject.org" msgstr "" -"对äºæå ³Toréè¥å©ç»ç»çé®é¢åæè§ï¼åæ é®é¢ï¼ä»å±ååä½ï¼ååå¨è¯¢çï¼è¯·åéçµåé®ä»¶è³frontd...@rt.torproject.orgã " -"对äºæå©ç¸å ³é®é¢ï¼è¯·èç³»giv...@torproject.org" +"对äºæå ³ Tor éè¥å©ç»ç»çé®é¢åæè§ï¼åæ é®é¢ï¼ä»å±ååä½ï¼ååå¨è¯¢çï¼è¯·åéçµåé®ä»¶è³ frontd...@rt.torproject.orgã " +"对äºæå©ç¸å ³é®é¢ï¼è¯·èç³» giv...@torproject.org" #: templates/contact.html:104 msgid "Send us Mail" @@ -614,7 +617,7 @@ msgstr "ç»æ们åé®ä»¶" #: templates/download-android.html:12 msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "è·å¾å®åä¸çTor Browserã" +msgstr "è·å¾å®åç Tor æµè§å¨ã" #: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." @@ -635,7 +638,7 @@ msgstr "åå¾ F-droid %s" #: templates/download-android.html:36 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "ä½ æ¯iOSç¨æ·åï¼æ们é¼å±ä½ å°è¯Onion Browserã" +msgstr "ä½ æ¯ iOS ç¨æ·åï¼æ们æ¨èä½ å°è¯ Onion Browserã" #: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11 msgid "Language" @@ -657,11 +660,11 @@ msgstr "è·å¾è¿æ¥" msgid "" "If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " "connect to a bridge during the setup process." -msgstr "å¦æä½ å¨ä¸ä¸ªTor被å±è½çå½å®¶éï¼ä½ å¯ä»¥å¨å®è£ è¿ç¨ä¸é ç½®Toræ¥è¿æ¥å°ç½æ¡¥" +msgstr "å¦æä½ å¨ä¸ä¸ª Tor 被å±è½çå½å®¶éï¼ä½ å¯ä»¥å¨å®è£ è¿ç¨ä¸é ç½® Tor æ¥è¿æ¥å°ç½æ¡¥ã" #: templates/download.html:10 msgid "Select \"Tor is censored in my country.\"" -msgstr "éæ©âææå¨å½å®¶å¯¹ Tor è¿è¡äºå°éâ" +msgstr "éæ©âææå¨çå½å®¶å¯¹ Tor è¿è¡äºå°éâ" #: templates/download.html:13 msgid ""
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits