commit 2127c1536fdf0f952cf9365784839edddae4cf6e Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Jul 20 15:50:01 2019 +0000
Update translations for tor_outreach_md --- tor-outreach2019-2020-lt.md | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/tor-outreach2019-2020-lt.md b/tor-outreach2019-2020-lt.md index 9de8b564e..1a3184948 100644 --- a/tor-outreach2019-2020-lt.md +++ b/tor-outreach2019-2020-lt.md @@ -4,33 +4,33 @@ ### Privatumas yra žmogaus teisÄ -Like many of us, Aleisha spends most of her time online--connecting with friends, posting on social media, and browsing the web. +Kaip daugelis mÅ«sų, Aleisha didžiumÄ laiko praleidžia internete - bendraudama su draugais, raÅ¡ydama socialiniuose tinkluose ir narÅ¡ydama tinkle. -But lately, she's noticed that advertisements related to her previous searches are following her around online. +TaÄiau neseniai ji pastebÄjo, kad reklamos susijÄ su jos paieÅ¡kos rezultatais, sekioja jÄ internete. -This feels so invasive that she does some research on online ads and learns that it's not just advertisers tracking her but also her ISP, analytics companies, social media platforms, and more. +Tai taip invaziÅ¡ka, kad ji patyrinÄja internetines reklamas ir sužino, kad ne tik reklamos agentÅ«ros jÄ seka, bet ir interneto tiekÄjas, analitikos kompanijos, socialinių tinklų platformos ir dar daugiau. -Aleisha decides she wants to find and use software that doesn't collect her data, doesn't track her, and doesn't tell other services anything private about her. +Aleisha nusprendžia, kad ji nori rasti ir naudoti tokiÄ programinÄ Ä¯rangÄ , kuri nerenka jos duomenų, jos neseka ir neperduoda kitiems privaÄios informacijos apie jÄ . -She goes to a privacy training at a local hackerspace and learns about **Tor Browser**, the only web browser that allows her to browse anonymously. +Ji lanko privatumo mokymus, vietinÄje programiÅ¡ių sueigoje ir sužino apie **Tor NarÅ¡yklÄ**, vienintelÄ narÅ¡yklÄ leidžianÄiÄ anonimiÅ¡kai narÅ¡yti. --- # 2. TOR FEMINISTÄMS -### The future is cyberfeminist +### Ateitis yra kiberfeministinÄ -Fernanda runs a women's collective focused on reproductive rights in Brazil, where abortion is illegal. +Fernanda vadovauja moterų kolektyvui, kuris kuris daug dÄmesio skiria reprodukcinÄms moterų teisÄms Brazilijoje, kur abortai yra nelegalÅ«s. -Fernanda and her colleagues built a website with information about abortion access, birth control, and other resources for people seeking reproductive information. +Fernanda ir jos kolegÄs sukÅ«rÄ tinklalapį su informacija apie abortÄ , kontracepcijÄ ir kitais resursais reikalingais žmonÄms ieÅ¡kantiems tokios informacijos. -If this website was linked back to them, they could be arrested--or worse. +Jei Å¡is tinklalapis bÅ«tų susietas su jomis, joms gali grÄžti areÅ¡tas arba dar baisiau. -To protect themselves, Fernanda and her colleagues created the website using Tor **onion services**. Onion services not only protect them from being discovered as the operators of the server but also help protect visitors to their website by requiring they use Tor Browser. +Kad apsaugotų save, Fernanda su kolegÄmis tinklalapį sukÅ«rÄ naudodamos Tor **onion paslaugas**. Onion paslaugos ne tik apsaugo jas, nuo serverio operatoriaus, bet kartu apsaugo ir lankytojus, nes svetainÄs pasiekimui reikalinga Tor NarÅ¡yklÄ. -In fact, Fernanda uses **Tor Browser** for all of her web browsing just to be on the safe side. +TiesÄ sakant, Fernanda naudoja **Tor NarÅ¡yklÄ**, bet kokiam interneto narÅ¡ymui, kad bÅ«tų dar saugesnÄ. -She also uses a Tor-powered app called **OnionShare** to send files to other activists securely and privately. +Ji taip pat naudoja Tor palaikanÄiÄ aplikacijÄ vadinamÄ **OnionShare**, kuri leidžia failus, kitiems aktyvistams, siųsti saugiai ir privaÄiai. ### Reproductive rights activists like Fernanda are fighting for fundamental freedoms, and Tor helps power their resistance.
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits