commit f26109fa49dd92825de5fb7053b98acdf9b3eac5 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Aug 28 10:24:26 2019 +0000
Update translations for tails-onioncircuits --- nl/onioncircuits.pot | 39 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/nl/onioncircuits.pot b/nl/onioncircuits.pot index 123ebed4a..e98bca102 100644 --- a/nl/onioncircuits.pot +++ b/nl/onioncircuits.pot @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # André Koot <men...@tken.net>, 2016 +# Tonnes <tonnes...@gmail.com>, 2019 # Volluta <voll...@tutanota.com>, 2016 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:53+0000\n" -"Last-Translator: Volluta <voll...@tutanota.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-28 09:35+0000\n" +"Last-Translator: Tonnes <tonnes...@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,67 +22,67 @@ msgstr "" #: ../onioncircuits:81 msgid "You are not connected to Tor yet..." -msgstr "U bent nog niet verbonden met Tor..." +msgstr "" #: ../onioncircuits:95 msgid "Onion Circuits" -msgstr "Onion Circuits" +msgstr "" #: ../onioncircuits:125 msgid "Circuit" -msgstr "Circuit" +msgstr "" #: ../onioncircuits:126 msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "" #: ../onioncircuits:142 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays." -msgstr "Klik op een circuit om meer info te krijgen over Tor relays." +msgstr "" #: ../onioncircuits:221 msgid "The connection to Tor was lost..." -msgstr "De connectie met Tor is verbroken..." +msgstr "" #: ../onioncircuits:317 msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "" #: ../onioncircuits:343 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgstr "" #: ../onioncircuits:554 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed." -msgstr "GeoIP database niet beschikbaar. Geen informatie zal vertoont worden." +msgstr "" #: ../onioncircuits:585 #, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "" #: ../onioncircuits:590 #, c-format msgid "%.2f Mb/s" -msgstr "%.2f Mb/s" +msgstr "" #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594 msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +msgstr "" #: ../onioncircuits:607 msgid "Fingerprint:" -msgstr "Vingerafdruk:" +msgstr "" #: ../onioncircuits:608 msgid "Published:" -msgstr "Gepubliceerd:" +msgstr "" #: ../onioncircuits:609 msgid "IP:" -msgstr "IP:" +msgstr "" #: ../onioncircuits:610 msgid "Bandwidth:" -msgstr "Bandbreedte:" +msgstr ""
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits