commit 6bf2ecfc25456542e0c3253ac10cb13fdf0fa21b Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Oct 8 22:49:17 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-openpgp-applet_completed --- mk/openpgp-applet.pot | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/mk/openpgp-applet.pot b/mk/openpgp-applet.pot index 62fe845e6..0899226e1 100644 --- a/mk/openpgp-applet.pot +++ b/mk/openpgp-applet.pot @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # Liljana Ackovska <liljanagjur...@gmail.com>, 2019 # Matej Plavevski <matej.plavevski+git...@gmail.com>, 2019 +# Zarko Gjurov <zarkogju...@gmail.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-05 23:08+0000\n" -"Last-Translator: Liljana Ackovska <liljanagjur...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-08 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogju...@gmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -113,15 +114,15 @@ msgstr "СокÑÐ¸Ñ Ð¿ÑимаÑи:" msgid "" "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "СокÑÐ¸Ñ Ð³Ð¾ коÑиÑниÑÐºÐ¸Ð¾Ñ ID од ÑиÑе пÑимаÑи на енкÑипÑиÑана поÑака. Ðо ÑпÑоÑивно ÑÐµÐºÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ñ Ñе Ñа види енкÑипÑиÑанаÑа поÑака Ñе може да види кои Ñе неÑзиниÑе пÑимаÑи." +msgstr "СокÑиÑе го коÑиÑниÑÐºÐ¸Ð¾Ñ ID од ÑиÑе пÑимаÑи на енкÑипÑиÑана поÑака. Ðо ÑпÑоÑивно ÑÐµÐºÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ñ Ñе Ñа види енкÑипÑиÑанаÑа поÑака Ñе може да види кои Ñе неÑзиниÑе пÑимаÑи." #: bin/openpgp-applet:545 msgid "Sign message as:" -msgstr "ÐоÑпиÑи Ñа поÑакаÑа како:" +msgstr "ÐоÑпиÑеÑе Ñа поÑакаÑа како:" #: bin/openpgp-applet:549 msgid "Choose keys" -msgstr "ÐдбеÑи клÑÑеви" +msgstr "ÐдбеÑеÑе клÑÑеви" #: bin/openpgp-applet:589 msgid "Do you trust these keys?" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr[1] "СледниÑе избÑани клÑÑеви не Ñе ÑелоÑн msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" msgstr[0] "Ðали Ð¼Ñ Ð²ÐµÑÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾ на Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ»ÑÑ Ð·Ð° Ñепак да го коÑиÑÑиÑ?" -msgstr[1] "Ðали им веÑÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾ на овие клÑÑеви за Ñепак да ги коÑиÑÑиÑ? " +msgstr[1] "Ðали им веÑÑваÑе доволно на овие клÑÑеви за Ñепак да ги коÑиÑÑиÑе? " #: bin/openpgp-applet:623 msgid "No keys selected" @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Ðема одбÑани клÑÑеви" msgid "" "You must select a private key to sign the message, or some public keys to " "encrypt the message, or both." -msgstr "ÐоÑа да ÑелекÑиÑÐ°Ñ Ð¿ÑиваÑен клÑÑ Ð·Ð° да Ñа поÑпиÑÐµÑ Ð¿Ð¾ÑакаÑа, или Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ Ñавен клÑÑ Ð·Ð° да Ñа енкÑипÑиÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑакаÑа, или и дваÑа." +msgstr "ÐоÑа да ÑелекÑиÑаÑе пÑиваÑен клÑÑ Ð·Ð° да Ñа поÑпиÑеÑе поÑакаÑа, или Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ Ñавен клÑÑ Ð·Ð° да Ñа енкÑипÑиÑаÑе поÑакаÑа, или и дваÑа." #: bin/openpgp-applet:653 msgid "No keys available" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Ðема доÑÑапни клÑÑеви" #: bin/openpgp-applet:655 msgid "" "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." -msgstr "ÐоÑÑебен Ñи е пÑиваÑен клÑÑ Ð·Ð° да ги поÑпиÑÐµÑ Ð¿Ð¾ÑакиÑе или Ñавен клÑÑ Ð·Ð° да ги енкÑипÑиÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑакиÑе." +msgstr "ÐоÑÑебен ви е пÑиваÑен клÑÑ Ð·Ð° да ги поÑпиÑеÑе поÑакиÑе или Ñавен клÑÑ Ð·Ð° да ги енкÑипÑиÑаÑе поÑакиÑе." #: bin/openpgp-applet:783 msgid "GnuPG error" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "GnuPG ÑезÑлÑаÑи" #: bin/openpgp-applet:860 msgid "Output of GnuPG:" -msgstr "Ðзлез од GnuPG:" +msgstr "Ðзлез од GnuPG:" #: bin/openpgp-applet:885 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits