commit 90fdca9957cb2df87c0d7ee026d26d6380c177ec
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sat Oct 12 19:17:20 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 ga.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/ga.po b/ga.po
index f63e4f279..b41f7cbfe 100644
--- a/ga.po
+++ b/ga.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-05 16:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-06 02:05+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <caro...@anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <ksca...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Díchumasaíodh seasmhacht sonraí in Electrum"
 msgid ""
 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your 
Bitcoin wallet.\n"
 "It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature 
is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Nuair a atosaíonn tú Tails, cailleann tú na sonraí go léir ó 
Electrum, do sparán Bitcoin san áireamh.\nMolaimid go láidir duit gan 
Electrum a úsáid gan seasmhacht sonraí a bheith ar siúl."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:65
 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
 "<i>${filename}</i>\n"
 "\n"
 "Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it 
automatically in the future."
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>An bhfuil fonn ort ainm nua a chur ar an mbunachar sonraí 
<i>KeePassXC</i>?</big></b>\n\nTá bunachar sonraí <i>KeePassXC</i> agat san 
fhillteán <i>Persistent</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\nDá gcuirfeá an t-ainm 
<i>keepassx.kdbx</i> air, bheadh <i>KeePassXC</i> in ann é a oscailt go 
huathoibríoch amach anseo."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
 msgid "Rename"
@@ -712,11 +712,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
 "{error_message}"
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir imleabhar {volume_name} a ghlasáil:\n{error_message}"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:344
 msgid "Locking the volume failed"
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir an t-imleabhar a ghlasáil"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
 msgid "No file containers added"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Níorbh fhéidir an coimeádán a chur leis"
 msgid ""
 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
 "Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir coimeádán %s a chur leis: Thar am agus ag fanacht 
le socrú na lúibe.\nBain triail as an bhfeidhmchlár <i>Dioscaí</i> ina áit 
sin."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
 msgid "Choose File Container"
@@ -854,11 +854,11 @@ msgstr "Doiciméadú Tails"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
 msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Fréamhtheirminéal"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
+msgstr "Osclaíonn sé seo teirminéal mar fhorúsáideoir, agus úsáideann 
sé gksu chun an focal faire a fháil"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
 msgid "Learn how to use Tails"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Níl aon bhaint ar bith ag VeraCrypt ná IDRIX 
leis an bhfeidhmchlár se
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
 msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Oscail"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
 msgid "Lock this volume"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Glasáil an t-imleabhar seo"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
 msgid "_Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "_Díghlasáil"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
 msgid "Detach this volume"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to