commit 33ec1d9ad907b1d5702e4b8dfb492d6a68b315af Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Oct 15 03:53:23 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+tr.po | 26 +++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 21 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 322cc5154..af18893a2 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -7769,21 +7769,25 @@ msgid "" "used, you will get a message from the system and you should choose another " "nick." msgstr "" +"**NICKNAME:** Ä°stediÄiniz bir takma adı seçebilirsiniz. Ancak diÄer " +"insanlarla Tor üzerine konuÅurken hep aynı takma adı kullanmaya özen " +"gösterin. SeçtiÄiniz takma ad baÅka biri tarafından kullanılıyorsa baÅka bir" +" takma ad seçmeniz istenir." #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) msgid "**CHANNEL:** #tor" -msgstr "" +msgstr "**CHANNEL:** #tor" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) msgid "3. Click Enter" -msgstr "" +msgstr "3. Enter tuÅuna basın" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) msgid "Congratulations! You're on IRC." -msgstr "" +msgstr "Tebrikler IRC sunucusuna baÄlanmıŠoldunuz." #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) @@ -7792,6 +7796,9 @@ msgid "" "with Tor developers, relay operators and other community members. There are " "some random people in #tor as well." msgstr "" +"Bir kaç saniye içinde otomatik olarak, Tor geliÅtiricileri, aktarıcı " +"iÅletmecileri ve diÄer topluluk üyelerinin bulunduÄu #tor kanalına " +"katılırsınız. #tor kanalında rastgele dolaÅan bazı kiÅiler de bulunur." #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) @@ -7799,6 +7806,8 @@ msgid "" "You can ask questions in the empty bar at the bottom of the screen. Please, " "don't ask to ask, just ask your question." msgstr "" +"Yazmak istediklerinizi ekranın altındaki boŠçubuÄa yazabilirsiniz. Lütfen " +"bir Åey sorabilir miyim diye sormayın, doÄrudan sorunuzu sorun." #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) @@ -7807,6 +7816,10 @@ msgid "" "(some people are listed on the channel but are away from their keyboards and" " record channel activities to read later)." msgstr "" +"Kanaldaki kiÅiler hemen yanıt verebileceÄi gibi bir gecikme de olabilir. " +"Bazı kullanıcılar kanalda görünmesine raÄmen bilgisayarlarının baÅında " +"olmayabilir ve kanal yazıÅmalarını daha sonra okumak üzere kaydediyor " +"olabilir." #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) @@ -7815,16 +7828,19 @@ msgid "" "nick and they will typically receive a notification that someone is trying " "to contact them." msgstr "" +"Belirli bir kiÅi ile yazıÅmak istiyorsanız, iletinizin baÅına bu kiÅinin " +"takma adını yazın. Böylece ilgili kiÅiye birisinin kendisi ile yazıÅmak " +"istediÄi bildirilir." #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) msgid "You should also consider to use an IRC client." -msgstr "" +msgstr "Ayrıca bir IRC uygulaması kullanmak isteyebilirsiniz." #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why I can't join Tor-dev and other channels?" -msgstr "" +msgstr "Neden Tor-dev ve diÄer kanallara katılamıyorum?" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits