commit 61de973a4eb5525be45ecfbe22293dcb2dc17a47 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Oct 23 17:52:37 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+ca.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index c34f649be..90d0ee39f 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Ara ja podeu navegar amb llibertat." #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr "" -"El Tor és l'eina més poderosa per a la privadesa i la llibertat a la xarxa." +"El Tor és l'eina més potent per a la privadesa i la llibertat a la xarxa." #: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "" "It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " "community of volunteers worldwide." msgstr "" -"Ãs un programari lliure i de codi obert, mantingut pel Projecte Tor i per " +"Ãs un programari gratuït i de codi obert, mantingut pel Projecte Tor i per " "una comunitat de voluntaris d'arreu del món." #: https//www.torproject.org/thank-you/ @@ -270,15 +270,15 @@ msgid "" "advocate for privacy protections, and build important free, open source " "technologies that prioritize privacy." msgstr "" -"Els premis _Cy pres_ són fons distribuïts com a part de la liquidació de " -"plets d'acció de classe als Estats Units. Quan la totalitat dels fons no es " -"poden distribuir als membres de la classe, es poden distribuir a grups sense" -" à nim de lucre, advocació i grups de recerca que generalment representen els" -" membres de la classe. Els premis _cy pres_ de privadesa dels consumidors " -"poden ajudar el Tor Project a educar individus i organitzacions sobre com " -"mantenir la seva privadesa en lÃnia, defensar les proteccions de privadesa i" -" crear importants tecnologies de codi obert gratuïtes que prioritzin la " -"privadesa." +"Els premis _Cy pres_ són fons distribuïts com a part dels diners d'acords de" +" demandes col·lectives dels Estats Units. Quan la totalitat dels fons no es " +"poden distribuir entre els demandants, es poden distribuir entre grups sense" +" à nim de lucre, d'advocacia i a grups de recerca que generalment representen" +" els demandants. Els premis _cy pres_ de privadesa dels consumidors poden " +"ajudar el Tor Project a ensenyar a individus i organitzacions a mantenir la " +"seva privadesa en lÃnia, a defensar les proteccions de privadesa i a " +"desenvolupar importants tecnologies de codi obert gratuïtes que prioritzin " +"la privadesa." #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "" "of the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " "Tor Browser and the Tor network." msgstr "" -"El Tor Project i la comunitat que l'envolta desenvolupa i distribueix " +"El Tor Project i la comunitat que l'envolta, desenvolupa i distribueix " "algunes de les tecnologies de privadesa gratuïtes i de codi obert més " "populars i à mpliament utilitzades: el Navegador Tor i la xarxa Tor." @@ -345,9 +345,9 @@ msgid "" "[often turned to by the media for information about how individuals and " "consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" -"El Tor Project es considera un capdavanter de la privadesa en lÃnia, i [els " -"mitjans de comunicació el consulten sovint per obtenir informació sobre com " -"els individus i els consumidors poden protegir la seva " +"El Tor Project és considerat un capdavanter de la privadesa en lÃnia, i [els" +" mitjans de comunicació el consulten sovint per obtenir informació sobre com" +" els individus i els consumidors poden protegir la seva " "privadesa](https://www.torproject.org/ca/press/)." #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -452,7 +452,7 @@ msgid "" "network." msgstr "" "Als anys 90, s'anava fent patent la manca de seguretat d'internet i la " -"possibilitat d'utilitzar-la per rastrejar i vigilar i el 1995, David " +"possibilitat d'utilitzar-la per rastrejar i vigilar i, el 1995, David " "Goldschalg, Mike Reed i Paul Syverson, del Naval Research Lab (NRL) dels " "EUA, es van plantejar si hi havia alguna manera de crear connexions " "d'internet que no revelessin qui parlava amb qui, ni tan sols a algú que " @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "" msgstr "" "El Tor va començar a fer-se popular entre els activistes i els usuaris amb " "coneixements tècnics interessats en la privadesa, però encara era difÃcil " -"d'utilitzar, per als menys versats. Per això, a partir del 2005, es van " +"d'utilitzar, per als menys versats. Per això, a partir de 2005 es van " "començar a desenvolupar eines addicionals al servidor intermediari Tor." #: https//www.torproject.org/about/history/ @@ -636,8 +636,8 @@ msgid "" "freedom." msgstr "" "Potser hi ha més consciència social sobre el seguiment, la vigilà ncia i la " -"censura, però també hi ha més presència d'aquests obstacles per a la " -"llibertat d'internet." +"censura, però també hi ha més presència d'aquests obstacles a la llibertat " +"d'internet." #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits