commit 4f5df2f77672df8bb99d4a8f7620c45d30e4c2a9 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Aug 14 17:45:03 2012 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- el/bridgedb.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 files changed, 72 insertions(+), 0 deletions(-) diff --git a/el/bridgedb.po b/el/bridgedb.po new file mode 100644 index 0000000..8389712 --- /dev/null +++ b/el/bridgedb.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 17:17+0000\n" +"Last-Translator: mitzie <soldiz...@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: lib/bridgedb/I18n.py:21 +msgid "Here are your bridge relays: " +msgstr "ÎÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïα bridge relays:" + +#: lib/bridgedb/I18n.py:23 +msgid "" +"Bridge relays (or \"bridges\" for short) are Tor relays that aren't listed\n" +"in the main directory. Since there is no complete public list of them,\n" +"even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays,\n" +"they probably won't be able to block all the bridges." +msgstr "Τα bridge relays (ή ÎÎÏÏ ÏÎµÏ ÎµÎ½ ÏÏ Î½Ïομία) είναι Tor Relays ÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ ÎÏÎ¿Ï Î½ καÏαÏÏÏηθεί ÏÏον ÎºÏ ÏίÏÏ Ïάκελο. ÎÏÏ Ïην ÏÏιγμή ÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ Ï ÏάÏÏÎ¿Ï Î½ ολοκληÏÏμÎÎ½ÎµÏ Î´Î·Î¼ÏÏÎ¹ÎµÏ Î»Î¯ÏÏÎµÏ Î±Ï ÏÏν, ακÏμα και αν ο ISP ÏÎ¿Ï ÏιλÏÏάÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ Î½Î´ÎÏÎµÎ¹Ï Ïε Ïλα Ïα γνÏÏÏά Tor relays, ÏιθανÏν δεν θα μÏοÏÎÏÎ¿Ï Î½ να μÏλοκάÏÎ¿Ï Î½ ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ ÏεÏ" + +#: lib/bridgedb/I18n.py:28 +msgid "" +"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click\n" +"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge\n" +"address one at a time." +msgstr "Îια να ÏÏειÏιμοÏοιήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¹Ï ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î³ÏαμμÎÏ, Ïήγαινε ÏÏην Ïελίδα Network Settings ÏÎ¿Ï Vidalia και κάνε κλικ ÏÏο \"Î ISP Î¼Î¿Ï Î¼ÏλοκάÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ Î½Î´ÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏο δίκÏÏ Î¿ ÏÎ¿Ï Tor\". Îκεί ÏÏÏÏθεÏε Ïην διÎÏ Î¸Ï Î½Ïη κάθε γÎÏÏ ÏαÏ, μιά Ïη ÏοÏά " + +#: lib/bridgedb/I18n.py:32 +msgid "" +"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection\n" +"more stable, in case some of the bridges become unreachable." +msgstr "Î¡Ï Î¸Î¼Î¯Î¶Î¿Î½ÏÎ±Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î±ÏÏ Î¼Î¯Î± διεÏÎ¸Ï Î½Ïη γÎÏÏ ÏαÏ, θα ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹Ï Ïιο ÏÏαθεÏή Ïην ÏÏνδεÏη ÏÎ¿Ï ÏÏο Tor, Ïε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏÎ¿Ï ÎºÎ¬ÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î³ÎÏÏ ÏÎµÏ Î³Î¯Î½Î¿Ï Î½ αÏÏÏÏιÏεÏ." + +#: lib/bridgedb/I18n.py:35 +msgid "" +"Another way to find public bridge addresses is to send mail to\n" +"brid...@torproject.org with the line \"get bridges\" by itself in the body\n" +"of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n" +"lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n" +"one of the following domains:" +msgstr "ÎÎ»Î»Î¿Ï ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î½Î± βÏÎµÎ¹Ï Î´Î·Î¼ÏÏÎ¹ÎµÏ Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÏÏ ÏÏν είναι με Ïο να ÏÏÎµÎ¯Î»ÎµÎ¹Ï Îνα e-mail ÏÏο brid...@torproject.org, με θÎμα \"get bridges\". ΩÏÏÏÏο για να Ïο ÎºÎ¬Î½Î¿Ï Î¼Îµ δÏÏκολο Ïε Îναν εÏιÏηθÎμενο να μάθει ÏολλÎÏ Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÏÏ ÏÏν, ÏÏÎÏει να ÏÏÎµÎ¯Î»ÎµÎ¹Ï Ïο αίÏημα ÏÎ¿Ï Î±Ïο Îνα e-mail ÏÎ¿Ï Î½Î± ÏÏ Î¼ÏεÏιλαμβάνεÏε ÏÏα ÏαÏακάÏÏ domain names" + +#: lib/bridgedb/I18n.py:41 +msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" +msgstr "[ÎÏ ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Îνα Î±Ï ÏομαÏοÏοιημενο Î¼Î®Î½Ï Î¼Î±, ÏαÏακαλοÏμε μην αÏανÏήÏεÏε]" + +#: lib/bridgedb/I18n.py:43 +msgid "" +"Another way to find public bridge addresses is to visit\n" +"https://bridges.torproject.org/. The answers you get from that page\n" +"will change every few days, so check back periodically if you need more\n" +"bridge addresses." +msgstr "ÎÎ»Î»Î¿Ï ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î½Î± βÏÎµÎ¯Ï Î´Î·Î¼ÏÏÎ¹ÎµÏ Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÏÏ ÏÏν είναι με Ïο να εÏιÏκεÏÏÎµÎ¯Ï https://bridges.torproject.org. Îι αÏανÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¿Ï Î¸Î± βÏÎµÎ¹Ï Î±ÏÏ Î±Ï Ïή Ïην Ïελίδα Î±Î»Î»Î¬Î¶Î¿Ï Î½ με ÏÎ¹Ï Î¼ÎÏεÏ, γι'Î±Ï Ïο να ελÎγÏÎµÎ¹Ï ÏεÏιÏÏαÏιακα ξανά Ïην Ïελίδα αν ÏÏειαÏÏÎµÎ¯Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏεÏ." + +#: lib/bridgedb/I18n.py:48 +msgid "(no bridges currently available)" +msgstr "ÎÎν Ï ÏάÏÏει καμία γÎÏÏ Ïα διαθÎÏιμη Î±Ï Ïή Ïη ÏÏιγμή" + +#: lib/bridgedb/I18n.py:50 +msgid "(e-mail requests not currently supported)" +msgstr "Îεν Ï ÏοÏÏηÏίζονÏαι Î±Ï Ïή Ïην ÏÏιγμή Ïα αιÏήμαÏα μÎÏÏ e-mail"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits