commit 024926dd4cb52056d54834b7d852ba2579a4b20d
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sun Nov 10 16:18:44 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-iuk_completed
---
 mk.po | 265 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 265 insertions(+)

diff --git a/mk.po b/mk.po
new file mode 100644
index 000000000..3ea149d44
--- /dev/null
+++ b/mk.po
@@ -0,0 +1,265 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Matej Plavevski <matej.plavevski+git...@gmail.com>, 2019
+# Zarko Gjurov <zarkogju...@gmail.com>, 2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogju...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Macedonian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:147 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:710
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "За информации за отстранување на 
грешки, извршете ја оваа команда: sudo 
tails-debugging-info"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
+msgid "Error while checking for upgrades"
+msgstr "Грешка при проверката за ажурирања"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:221
+msgid ""
+"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our 
website.</b>\n"
+"\n"
+"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
+"\n"
+"If the problem persists, go to 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+msgstr "<b>Не можеше да одреди дали ажурирањето 
е достапно од нашата веб 
страна.</b>\n\nПроверете го вашето мрежно 
поврзување, и повторно старувајте го Tails за 
да се обиде да се ажурира повторно.\n\nАко 
проблемот и понатаму го има, одете во 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236
+msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
+msgstr "нема достапно автоматско ажурирање за 
оваа верзија на нашата веб страна"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242
+msgid "your device was not created using Tails Installer"
+msgstr "вашиот уред не беше создаден со 
користење на Tails Installer"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247
+msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
+msgstr "Tails беше стартуван од ДВД или од 
само-читај уред"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252
+msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
+msgstr "нема доволно слободен простор на Tails 
систем партицијата"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257
+msgid "not enough memory is available on this system"
+msgstr "нема достапно доволно меморија на 
овој систем"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
+#, perl-brace-format
+msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgstr "Нема достапно објаснување за 
причината '%{reason}s'"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283
+msgid "The system is up-to-date"
+msgstr "Ситемот е ажуриран"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
+msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
+msgstr "Оваа верзија на Tails е застарена, и може 
да има безбедносни проблеми."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
+" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+msgstr "Достапното делумно ажурирање бара 
%{space_needed}s од слободниот простор на Tails 
систем партицијата, но само %{free_space}s е 
достапен."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
+" but only %{free_memory}s is available."
+msgstr "Достапното делумно ажурирање бара  
%{memory_needed}s од слободната меморија, но само 
%{free_memory}s е достапна."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
+msgid ""
+"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
+"This should not happen. Please report a bug."
+msgstr "Делумното ажурирање е достапно, но не 
и целосното ажурирање.\nОва не би требало да 
се случи. Ве молиме пријавете грешка."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362
+msgid "Error while detecting available upgrades"
+msgstr "Грешка за време на детектирањето на 
достапни ажурирања"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"\n"
+"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"\n"
+"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
+"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few 
hours.\n"
+"\n"
+"Download size: %{size}s\n"
+"\n"
+"Do you want to upgrade now?"
+msgstr "<b>Вие треба да ажурирате во %{name}s 
%{version}s.</b>\n\nЗа повеќе информации за оваа 
нова верзија, одете на %{details_url}s\n\nВи 
препорачуваме да ги затворите другите 
апликации за време на ажурирањето. 
Преземањето на ажурирањето може да потрае 
долго време, од неколку минути до неколку 
часа.\n\nГолемина на преземањето: %{size}s\n\nДали 
сакате да ажурирате сега?"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+msgid "Upgrade available"
+msgstr "Ажурирање достапно"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+msgid "Upgrade now"
+msgstr "Ажурирај сега"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388
+msgid "Upgrade later"
+msgstr "Ажурирај подоцна"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"\n"
+"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: 
%{explanation}s.\n"
+"\n"
+"To learn how to do a manual upgrade, go to 
https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual";
+msgstr "<b>Треба да направите рачна надградба 
во %{name}s %{version}s. </b>\n\nЗа повеќе информации за 
новата верзија, одете во %{details_url}s\n\nНе е 
можно автоматско надградување на вашиот 
уред во оваа нова верзија: %{explanation}s.\n\nЗа да 
научите како да направите рачна надградба, 
одете на  https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual";
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
+msgid "New version available"
+msgstr "Достапна е нова верзија"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+msgid "Downloading upgrade"
+msgstr "Преземање на ажурирање"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
+#, perl-brace-format
+msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgstr "Преземање на ажурирањето во %{name}s 
%{version}s..."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+msgid ""
+"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
+"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
+"persists, go to "
+"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
+msgstr "<b>Ажурирањето не можеше да биде 
преземено.</b>\\n\\nПроверете го вашето мрежно 
поврзување, и повторно стартувајте го Tails 
за да пробате повторно да го 
ажурирате.\\n\\nАко проблемот сеуште го има, 
одете во 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
+msgid "Error while downloading the upgrade"
+msgstr "Грешка за време на преземање на 
ажурирањето"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"did not complain. Please report a bug."
+msgstr "Излезната датотека '%{output_file}s' не 
постои, но ails-iuk-get-target-file не се пожали. Ве 
молиме пријавете грешка."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
+msgid "Error while creating temporary downloading directory"
+msgstr "Грешка за време на создавање на 
привремениот директориум за преземање"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
+msgid "Failed to create temporary download directory"
+msgstr "Не успеа создавањето на привремен 
директориум за преземање"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
+msgid ""
+"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
+"\n"
+"This should not happen. Please report a bug."
+msgstr "<b>Не можеше да избере сервер за 
преземање.</b>\n\nОва не би требало да се 
случи. Ве молиме пријавете грешка."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
+msgid "Error while choosing a download server"
+msgstr "Грешка за време на избирање на сервер 
за преземање"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606
+msgid ""
+"The upgrade was successfully downloaded.\n"
+"\n"
+"The network connection will now be disabled.\n"
+"\n"
+"Please save your work and close all other applications."
+msgstr "Ажурирањето беше успешно 
преземено.\n\nМрежното поврзување нема да 
биде оневозможено.\n\nВе молиме зачувајте ја 
вашата работа и затворете ги сите други 
апликации."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+msgid "Upgrade successfully downloaded"
+msgstr "Ажурирањето беше успешно преземено"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+msgid "Apply upgrade"
+msgstr "Примени ажурирање"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:621
+msgid ""
+"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
+"\n"
+"Some security features were temporarily disabled.\n"
+"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
+"\n"
+"Do you want to restart now?"
+msgstr "<b>Твојот Tails уред беше успешно 
ажуриран.</b>\n\nНекои бебедносни својства 
беа привремено оневозможени.\nТреба 
повторно да го стартуваш Tails на оваа нова 
верзија што е можно поскоро.\n\nДали сакаш да 
го стартуваш повторно сега?"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
+msgid "Restart Tails"
+msgstr "Повторно стартување на Tails"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627
+msgid "Restart now"
+msgstr "Повторно стартувај сега"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+msgid "Restart later"
+msgstr "Повторно стартувај подоцна"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639
+msgid "Error while restarting the system"
+msgstr "Грешка при повторното стартување на 
системот"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642
+msgid "Failed to restart the system"
+msgstr "Не успеа повторното стартување на 
системот"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
+msgid "Error while shutting down the network"
+msgstr "Грешка при исклучувањето на мрежата"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:660
+msgid "Failed to shutdown network"
+msgstr "Не успеа исклучувањето на мрежата"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:670
+msgid "Upgrading the system"
+msgstr "Ажурирање на системот"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+msgid ""
+"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
+"\n"
+"For security reasons, the networking is now disabled."
+msgstr "<b>Твојот Tails уред беше 
ажуриран...</b>\n\nОд безбедносни причини, 
поврзувањето на мрежата не е оневозможено."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705
+msgid ""
+"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
+" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
+" instructions at "
+"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
+msgstr "<b>Настана грешка при инсталирањето на 
ажурирањето.</b>\\n\\nТвојот Tails уре треба да 
биде поправен и може да не може да биде 
повторно стартуван.\\n\\nВе молиме следете ги 
инструкциите на 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+msgid "Error while installing the upgrade"
+msgstr "Грешка за време инсталирање на 
ажурирањето"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to