commit c3bde6113f129ec008f88bd63a0d7d07e048850e
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed Nov 13 03:45:40 2019 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 18 ++++++++++++++----
 1 file changed, 14 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 37fa3d91a..ce6ec6fba 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Çevrimiçi izleme, gözetim ve sansür uygulamaları 
yaygındır."
 #: 
tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:43
 #: 
tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:66
 msgid "Take back the internet with Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor kullanın İnterneti geri alın"
 
 #: 
tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:112
 msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
@@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "XXL"
 #: 
tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:47
 #: 
tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:70
 msgid "Privacy and freedom online should be the default."
-msgstr ""
+msgstr "Çevrimiçi kişisel gizlilik ve özgürlük temel bir hak 
olmalıdır."
 
 #: 
tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:49
 #: 
tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:72
 msgid "Donate to the Tor Project."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Projesine bağış yapın."
 
 #: 
tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:58
 msgid "summary_large_image"
@@ -521,6 +521,8 @@ msgstr "tişört"
 #: 
tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:247
 msgid "Get our limited edition Take Back the Internet With Tor shirt."
 msgstr ""
+"Sınırlı sayıda üretilmiş Take Back the Internet with Tor (Tor kullanın 
"
+"İnterneti geri alın) yazılı tişört."
 
 #: 
tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:258
 msgid "t-shirt pack"
@@ -531,6 +533,8 @@ msgid ""
 "Get this year's Take Back the Internet With Tor t-shirt and the Tor: "
 "Strength in Numbers t-shirt."
 msgstr ""
+"Bu yılın Take Back the Internet With Tor (Tor kullanın İnterneti geri 
alın) "
+"ve Tor: Strength in Numbers (Birlikten Kuvvet Doğar) tişörtlerinden alın."
 
 #: 
tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:277
 msgid "sweatshirt"
@@ -707,7 +711,7 @@ msgstr "aylık"
 
 #: 
tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:563
 msgid "Gift selected"
-msgstr ""
+msgstr "Hediye seçildi"
 
 #: 
tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:59
 msgid "Estimated Donation Date:"
@@ -1900,6 +1904,9 @@ msgid ""
 "to make a hardware donation that you think might be especially useful for "
 "us, please mail giving(at)torproject.org."
 msgstr ""
+"Normalde hayır. İnsanlardan bize donanım bağışlamasını istemiyoruz. 
Fakat "
+"özellikle bize yardımcı olacağını düşündüğünüz bir donanım 
bağışınız varsa "
+"giving(at)torproject.org adresine bir e-posta gönderebilirsiniz."
 
 #: 
tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:597
 msgid ""
@@ -1907,6 +1914,9 @@ msgid ""
 "at helping the Tor project develop software design to protect people's "
 "anonymity. It does not, in itself, run the Tor network."
 msgstr ""
+"Tor projesi, kişilerin anonimliğini korumak için yazılım geliştirme "
+"çalışmalarına yardımcı olması amacı ile birden fazla yerde birden 
fazla "
+"bilgisayar yönetir. Tor ağı Tor projesi içinde çalışmaz."
 
 #: 
tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:601
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to