commit 69855c88a6d6c7ae4516f5b0208fa50c79917f4c
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Thu Nov 28 16:20:27 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ka.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 contents+pl.po | 14 +++++++-------
 contents+th.po | 12 ++++++------
 3 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 5b6d5d8b69..6fbd380961 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translators:
-# Emma Peel, 2019
 # erinm, 2019
 # Georgianization, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 10:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:28+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ნაგულისხმევად, Tor-ბრაუზერი არ 
ინახავს მონახულებული გვერ
დების ისტორიას. "
 "ფუნთუშები მოქმედია მხოლოდ ერ
თი სეანსი (Tor-ბრაუზერის დახურ
ვამდე ან [ახალი "
-"ვინაობის](/managing-identities/#new-identity) 
მოთხოვნამდე)."
+"ვინაობის](/ka/managing-identities/#new-identity) 
მოთხოვნამდე)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -592,7 +592,7 @@ msgid ""
 "help solving the problem."
 msgstr ""
 "თუ შედარებით სწრაფი ინტერ
ნეტი გაქვთ და ზოლის შევსება 
გაიჭედება ერთ ადგილზე, "
-"იხილეთ [გაუმართაობის 
აღმოფხვრის](/troubleshooting) გვერდი, 
დახმარების "
+"იხილეთ [გაუმართაობის 
აღმოფხვრის](/ka/troubleshooting) გვერდი, 
დახმარების "
 "მისაღებად ხარვეზის გამოსწორ
ებისთვის."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
 "შეზღუდული ან ცენზურის ქვეშ. 
თუ ფიქრობთ რომ ასე არაა, აირ
ჩიეთ „არა“. თუ იცით "
 "რომ თქვენი კავშირი ცენზურას 
ექვემდებარება ან სცადეთ 
დაკავშირება Tor-ქსელთან,"
 " მაგრამ ვერ მოხერხდა და ვერც 
სხვა გადაწყვეტებმა უშველა, 
აირჩიეთ „დიახ“. ამის"
-" შემდგომ, თქვენ გადამისამარ
თდებით [გვერდის ავლის](/circumvention)  "
+" შემდგომ, თქვენ გადამისამარ
თდებით [გვერდის ავლის](/ka/circumvention)  "
 "ფანჯარაზე, მისაერთებელი 
გადამყვანების გასამართად."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
@@ -871,7 +871,7 @@ msgid ""
 "Read the [Bridges](/en-US/bridges/) section to learn what bridges are and "
 "how to obtain them."
 msgstr ""
-"წაიკითხეთ [ხიდების](/bridges/) 
შესახებ განყოფილება და 
შეიტყვეთ, თუ რას "
+"წაიკითხეთ [ხიდების](/ka/bridges/) 
შესახებ განყოფილება და 
შეიტყვეთ, თუ რას "
 "წარმოადგენს ხიდები და როგორ 
ხდება მათი მოპოვება."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
@@ -894,8 +894,8 @@ msgid ""
 "Most [Pluggable Transports](/circumvention), such as obfs4, rely on the use "
 "of “bridge” relays."
 msgstr ""
-"[მისაერთებელი 
გადამყვანების](/circumvention) დიდი 
ნაწილი, მათ შორის obfs4, "
-"ეფუძნება „ხიდურ“ 
გადამცემებს."
+"[მისაერთებელი 
გადამყვანების](/ka/circumvention) დიდი 
ნაწილი, მათ შორის "
+"obfs4, ეფუძნება „ხიდურ“ 
გადამცემებს."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
 "დანარჩენი კვანძებისგან, რ
ომლებიც იცვლება საიტის 
ყოველი ახალი მისამართისთვის."
 " ვრცლად მცველი გადამცემების 
შესახებ, იხილეთ "
 "[ხ.დ.კ.](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) და 
[მხარდაჭერის "
-"საიტი](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)."
+"საიტი](https://support.torproject.org/ka/tbb/tbb-2/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid ""
 "* See the [Secure Connections](/secure-connections) page for important "
 "information on how to secure your connection when logging in."
 msgstr ""
-"* იხილეთ [დაცული კავშირ
ების](/secure-connections) გვერდი, 
მნიშვნელოვანი "
+"* იხილეთ [დაცული კავშირ
ების](/ka/secure-connections) გვერდი, 
მნიშვნელოვანი "
 "ინფორმაციის მისაღებად, თუ რ
ოგორ უნდა დაიცვათ თქვენი 
კავშირი ანგარიშზე "
 "შესვლისას."
 
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgid ""
 " does not clear any private information or unlink your activity, nor does it"
 " affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
-"ეს პარამეტრი გამოსადეგია 
მაშინ, როცა არსებული 
[გამსვლელი წერტილით](/about"
+"ეს პარამეტრი გამოსადეგია 
მაშინ, როცა არსებული 
[გამსვლელი წერტილით](/ka/about"
 "/#how-tor-works) ვერ ხერხდება საჭირო 
საიტთან დაკავშირება ან მისი 
სათანადოდ "
 "ჩატვირთვა. შედეგად, მოქმედი 
ჩანართი ან ფანჯარა ხელახლა 
ჩაიტვირთება ახალი "
 "Tor-წრედით. დანარჩენი ჩანარ
თები და ფანჯრები, რომლებშიც 
იმავე საიტის სხვა "
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "* მიმოცვლილი მონაცემები Tor-ის 
მომხმარებლებსა და Onion-მომსახურ
ებებს შორის "
 "დაცულია გამჭოლი დაშიფვრით, 
ასე რომ შეგიძლიათ არ იდარდოთ 
[HTTPS-ით "
-"დაკავშირებაზე](/secure-connections)."
+"დაკავშირებაზე](/ka/secure-connections)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1639,9 +1639,9 @@ msgid ""
 "fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
 "click-to-play."
 msgstr ""
-"* JavaScript გათიშულია [HTTPS](/security-settings)-ს 
არმქონე ყველა საიტზე; "
-"შრიფტებისა და მათემატიკური 
სიმბოლოების ნაწილი 
გათიშულია; ვიდეოები და 
ხმოვანი"
-" ფაილები (HTML5-ფორმატის) ეშვება 
დაწკაპებით."
+"* JavaScript გათიშულია [HTTPS](/ka/security-settings)-ს 
არმქონე ყველა "
+"საიტზე; შრიფტებისა და 
მათემატიკური სიმბოლოების 
ნაწილი გათიშულია; ვიდეოები და"
+" ხმოვანი ფაილები (HTML5-ფორმატის) 
ეშვება დაწკაპებით."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid ""
 "(see the [Uninstalling](/uninstalling) section for more information)."
 msgstr ""
 "ამოშალეთ Tor-ბრაუზერი 
სისტემიდან, მისი საქაღალდის 
წაშლით (იხილეთ განყოფილება"
-" [ამოშლა](/uninstalling), დამატებითი 
ინფორმაციისთვის)."
+" [ამოშლა](/ka/uninstalling), დამატებითი 
ინფორმაციისთვის)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "თუ ჯერ კიდევ ვერ ახერხებთ 
დაკავშირებას, შესაძლოა 
თქვენი ინტერნეტმომსახურების"
 " მომწოდებელი ზღუდავდეს 
Tor-ქსელთან კავშირს. გაეცანით 
[გვერდის "
-"ავლის](/circumvention) განყოფილებას, 
შესაძლო გადაწყვეტების 
სანახავად."
+"ავლის](/ka/circumvention) განყოფილებას, 
შესაძლო გადაწყვეტების 
სანახავად."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1881,9 +1881,9 @@ msgid ""
 "see if the problem you are experiencing is already listed there."
 msgstr ""
 "Tor-ბრაუზერი მუდმივად 
მუშავდება და ცნობილია ზოგიერ
თი ხარვეზი, რომელიც ჯერ "
-"არაა მოგვარებული. გთხოვთ, 
გაეცნოთ [ცნობილი ხარ
ვეზების](/known-issues) გვერდს"
-" და ნახოთ, თქვენ მიერ 
აღმოჩენილი ხარვეზი, უკვე აღრ
იცხულია თუ არა მოცემულ "
-"ჩამონათვალში."
+"არაა მოგვარებული. გთხოვთ, 
გაეცნოთ [ცნობილი ხარ
ვეზების](/ka/known-issues) "
+"გვერდს და ნახოთ, თქვენ მიერ 
აღმოჩენილი ხარვეზი, უკვე აღრ
იცხულია თუ არა "
+"მოცემულ ჩამონათვალში."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgid ""
 "websites to run scripts in \"Standard\" mode."
 msgstr ""
 "მომხმარებლები, რომლებიც 
მაღალი ხარისხის უსაფრ
თხოებას საჭიროებენ ვებგვერ
დების"
-" მონახულებისას, Tor-ბრაუზერის 
[უსაფრთხოების რბია](/security-slider) "
+" მონახულებისას, Tor-ბრაუზერის 
[უსაფრთხოების რბია](/ka/security-slider) "
 "აუცილებლად უნდა დააყენონ 
„მეტად დაცულზე“ (რომელიც 
გათიშავს JavaScript-ს "
 "HTTPS-ს არმქონე საიტებზე) ან „სრ
ულიად დაცულზე“ (რომელიც 
იმავეს გააკეთებს "
 "ყველა ვებსაიტზე). თუმცა, 
JavaScript-ის გათიშვა ხელს შეუშლის 
საიტების "
@@ -2407,8 +2407,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
 msgstr "გაეცით დღესვე და Mozilla გააორ
მაგებს თქვენს შემოწირულობას."
 
 #: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:74 templates/footer.html:9
-#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:74
+#: lego/templates/navbar.html:79 templates/footer.html:9
+#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:79
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი"
 
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 764742de6b..ad94ef699b 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -1,6 +1,5 @@
 # Translators:
 # Dawid Job <h...@tuta.io>, 2018
-# Emma Peel, 2019
 # Waldemar Stoczkowski, 2019
 # Filip <filipicze...@vp.pl>, 2019
 # Dawid Potocki <d...@disroot.org>, 2019
@@ -8,14 +7,15 @@
 # Verdulo :-), 2019
 # Michał Nowak <nowak1mic...@gmail.com>, 2019
 # Marcin Januchta <marcin.januc...@gmail.com>, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 10:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:28+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin Januchta <marcin.januc...@gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -295,8 +295,8 @@ msgid ""
 "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
 "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"Twoje połączenie z witryną zostanie zabezpieczone przy użyciu [HTTPS"
-"](/secure-connections), co znacznie utrudni manipulowanie przez kogoś."
+"Twoje połączenie z witryną zostanie zabezpieczone przy użyciu [HTTPS](/pl"
+"/secure-connections), co znacznie utrudni manipulowanie przez kogoś."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2191,8 +2191,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
 msgstr "Przekaż dziś, a Mozilla podwoi Twoją dotację."
 
 #: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:74 templates/footer.html:9
-#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:74
+#: lego/templates/navbar.html:79 templates/footer.html:9
+#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:79
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Pobierz przeglądarkę Tor"
 
diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po
index 3bad57c910..1898e6c727 100644
--- a/contents+th.po
+++ b/contents+th.po
@@ -7,17 +7,17 @@
 # Mumean Muna <muhammadmumi...@amnesty.or.th>, 2019
 # Chumapron Waaddao <chumapor...@gmail.com>, 2019
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Kunanyaporn Jirasamatakij <kunanyap...@gmail.com>, 2019
 # DN DN <de...@protonmail.com>, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 10:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:28+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: DN DN <de...@protonmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid ""
 "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
 "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"การเชื่อมต่อของคุณไปยังเว็บไซต์จะปลอดà¸
 à¸±à¸¢à¸”้วยการใช้  [HTTPS](/secure-"
+"การเชื่อมต่อของคุณไปยังเว็บไซต์จะปลอดà¸
 à¸±à¸¢à¸”้วยการใช้  [HTTPS](/th/secure-"
 "connections) 
ซึ่งจะเป็นการยากกว่าสำหรับใครก็ตามที่จะเข้ามายุ่ง"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
@@ -2172,8 +2172,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
 msgstr 
"บริจาควันนี้และมอซิลลาจะสมทบเท่ากับที่คุณให้"
 
 #: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:74 templates/footer.html:9
-#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:74
+#: lego/templates/navbar.html:79 templates/footer.html:9
+#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:79
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "ดาวน์โหลด Tor Browser"
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to