commit b84c58dfef4d8ff6ff2bdaa9b00b7cb27b51540d Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Apr 22 21:54:34 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+fa.po | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 33 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index 120fe30be0..72cc0c23df 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -2494,6 +2494,12 @@ msgid "" " address bar, include **https://** in the URL, and display the proper " "expected name for the website." msgstr "" +"ÙرÚÙØ¯Ø Ø´Ù Ø§ باÛد ÙÙ ÚÙا ٠راÙب ÙÙار ÙشاÙÛ Ø§ÛÙترÙØªÛ Ø¨Ø§Ø´Ûد تا ٠ط٠ئ٠شÙÛد Ú©Ù " +"ساÛتâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¯Ø± آ٠اطÙاعات Øساس Ùارد Ù ÛâÚ©ÙÛد ÛÚ© " +"[ÙÙÙ](https://support.mozilla.org/en-US/kb/how-do-i-tell-if-my-connection-" +"is-secure) Ûا [Ùگارک Ù¾Ûاز](/onionservices/onionservices-5) در ÙÙار آدرس " +"Ù٠اÛØ´ Ù Û Ø¯ÙØ¯Ø Ø¯Ø§Ø±Ø§Û **https://** در ÙشاÙÛ Ø§ÛÙترÙØªÛ Ù Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ù Ùا٠٠Ùاسب را " +"Ø¨Ø±Ø§Û Ø³Ø§Ûت Ù٠اÛØ´ Ù Û Ø¯Ùد." #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2567,7 +2573,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Use bridges and/or find company" -msgstr "" +msgstr "### استÙاد٠از Ù¾ÙâÙا Ù/Ûا Ù¾Ûدا کرد٠شرکت" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2584,6 +2590,8 @@ msgid "" "However, by default, it does not prevent somebody watching your Internet " "traffic from learning that you're using Tor." msgstr "" +"ÙرÚÙØ¯Ø Ø¨Ù ØµÙرت Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶Ø Ø§Ø² اÛÙÚ©Ù Ø´Ø®ØµÛ Ù¾Ø³ از ØªÙ Ø§Ø´Ø§Û ØªØ±Ø§ÙÛÚ© ش٠ا ٠تÙج٠شÙد از " +"تÙر استÙØ§Ø¯Ù Ù Û Ú©ÙÛد جÙÙÚ¯ÛØ±Û ÙÙ Û Ú©Ùد." #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3390,6 +3398,8 @@ msgid "" "These are example file names and will not exactly match the file names that " "you download." msgstr "" +"اÛÙ Ø§Ø³Ø§Ù Û ÙاÛÙ Ùا ÙÙ ÙÙÙ Ù Û Ø¨Ø§Ø´Ùد ٠دÙÛÙا٠با Ø§Ø³Ø§Ù Û ÙاÛÙÛ Ú©Ù Ø´Ù Ø§ درÛاÙت کرد٠" +"اÛد تطاب٠ÙØ®ÙاÙÙد داشت." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3621,6 +3631,8 @@ msgid "" "gone wrong and you cannot continue until you've figured out why this didn't " "work." msgstr "" +"اگر `./tor.keyring` پس از Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ø§Û٠دستÙر ÙجÙد ÙØ¯Ø§Ø´ØªØ Ø§Ø´ØªØ¨Ø§ÙÛ Ø±Ø® داد٠است Ù " +"ش٠ا ÙÙ Û ØªÙاÙÛد ادا٠٠دÙÛد تا ز٠اÙÛ Ú©Ù Ù ØªÙج٠شÙÛد Úرا اÛ٠کار ÙÙ Û Ú©Ùد." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -6197,6 +6209,9 @@ msgid "" "menu), then click on \"Preferences\", and finally on \"Tor\" in the side " "bar." msgstr "" +"از Ø¢ÙسÙØ Ø§Ú¯Ø± اÛ٠گزÛÙ٠را ÙÙ Û Ø¨ÛÙÛد ٠٠رÙرگر تÙر باز Ù Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ù Û ØªÙاÙÛد ب٠" +"[Ù ÙÙÛ ÙÙ Ø¨Ø±Ú¯Ø±Û (\"â¡\")](../../glossary/hamburger-menu)Ø Ø±ÙتÙØ Ø³Ù¾Ø³ رÙÛ " +"\"ترجÛØات\" Ú©ÙÛÚ© کردÙØ Ø¯Ø± پاÛا٠رÙÛ \"تÙر\" در ÙÙار Ú©ÙØ§Ø±Û Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛد." #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8352,6 +8367,10 @@ msgid "" " please consider [running a Tor " "relay](https://community.torproject.org/relay/)." msgstr "" +"٠ا ب٠دÙبا٠اÙØ±Ø§Ø¯Û Ø¨Ø§ اتصا٠اÛÙترÙØªÛ Ø¨Ù Ùسبت Ùاب٠اعت٠اد ÙستÛÙ Ø Ú©Ù ØداÙÙ " +"Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ù¾ÙÙاÛâباÙد 10 ٠گاباÛت در ثاÙÛÙ (Mbps) از Ùر جÙت Ù Û Ø¨Ø§Ø´Ùد. اگر ش٠ا از " +"ÚÙÛÙ ÙÛÚÚ¯Û ÙاÛÛ Ø¨Ø±Ø®Ùردار ÙستÛØ¯Ø [اجرا ÛÚ© رÙÙ " +"تÙر](https://community.torproject.org/relay/) را در Ùظر داشت٠باشÛد." #: https//support.torproject.org/operators/should-i-run-a-relay/ #: (content/operators/should-i-run-a-relay/contents+en.lrquestion.description) @@ -8361,6 +8380,10 @@ msgid "" "support](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge). In that case " "you should have at least 1 MBit/s of available bandwidth." msgstr "" +"ØØªÛ Ø§Ú¯Ø± ش٠ا 10 ٠گابÛت در ثاÙÛÙ Ù¾ÙÙاÛâباÙد Ù ÙجÙد ÙدارÛد Ù Û ØªÙاÙÛد ب٠شبکÙâÛ " +"تÙر با Ø§Ø¬Ø±Ø§Û ÛÚ© [پ٠تÙر با پشتÛباÙÛ " +"obfs4](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge) Ú©Ù Ú© Ú©ÙÛد. در اÛÙ" +" Ù Ùرد ش٠ا باÛد ØداÙÙ 1 ٠گابÛت در ثاÙÛÙ Ù¾ÙÙاÛâباÙد Ù ÙجÙد داشت٠باشÛد." #: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/ #: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.title) @@ -8658,7 +8681,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/ #: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description) msgid "Please find the following tarball for more details:" -msgstr "" +msgstr "ÙØ·Ùا٠تاربا٠زÛر را Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø²Ø¦Ûات بÛشتر Ù¾Ûدا Ú©ÙÛد:" #: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/ #: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description) @@ -8673,6 +8696,7 @@ msgid "" "And what about the advantage of the current approach over the old one when " "it comes to bridge users?" msgstr "" +"دربار٠٠زÛت رÙÛکرد ÙعÙÛ Ø¯Ø± Ù ÙاÛس٠با رÙÛکرد ÙبÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ù¾Ù ÚØ·ÙرØ" #: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/ #: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.description) @@ -8681,6 +8705,10 @@ msgid "" "report](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-bridge-" "users-2012-10-24.pdf) explaining the reasons for retiring the old approach." msgstr "" +"اÙÙØ Ø§ÛÙ ÛÚ© داستا٠کا٠Ùا٠٠تÙاÙت است. ٠ا ÛÚ© [گزارش " +"ÙÙÛ](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-bridge-" +"users-2012-10-24.pdf) 13 صÙØÙ Ø§Û Ø¯Ø± تÙضÛØ Ø¯ÙاÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ùار گذاشت٠رÙÛکرد ÙبÙÛ" +" ÙÙشتÛÙ ." #: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/ #: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.description) @@ -8688,6 +8716,8 @@ msgid "" "tl;dr: in the old approach we measured the wrong thing, and now we measure " "the right thing." msgstr "" +"tl;dr: در رÙÛکرد ÙبÙÛ ÚÛØ²Û Ú©Ù Ø§Ùداز٠گÛØ±Û Ù Û Ú¯Ø±ÙتÛ٠صØÛØ ÙبÙØ¯Ø ÙÙÛ Ø§Ùا٠صØÛØ" +" Ù Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯" #: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/ #: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.title) @@ -8717,6 +8747,7 @@ msgstr "Ùر ÙÙت Ù¾ÙâÙا اÛ٠داد٠Ùا را گزارش کردÙد msgid "" "What are these red and blue dots indicating possible censorship events?" msgstr "" +"اÛÙ ÙÙاط Ø¢Ø¨Û Ù Ùر٠ز Ú©Ù Ùشا٠دÙÙد٠اتÙا٠ÙØ§Û Ø³Ø§ÙسÙر اØت٠اÙÛ ÙستÙد ÚÛستدØ" #: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/ #: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits