commit 0182fce0e21d2058ac3f9f9b06735af9291362b5
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue Sep 25 23:45:35 2012 +0000

    Update translations for whisperback_completed
---
 nl/nl.po |   21 ++++++++++++---------
 1 files changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index c79a479..d88f1f2 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -3,20 +3,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+#   <ayurved...@gmail.com>, 2012.
 # Shondoit Walker <shondoit+transi...@gmail.com>, 2012.
+#   <ther...@gmail.com>, 2012.
+#   <unknown...@hotmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 21:19+0000\n"
-"Last-Translator: Shondoit Walker <shondoit+transi...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 23:18+0000\n"
+"Last-Translator: unknown365 <unknown...@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
 #: ../whisperBack/whisperback.py:63
@@ -157,8 +160,8 @@ msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Stuur feedback in een versleutelde mail."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:405
-msgid "Copyright © 2009-2011 Tails developpers (ta...@boum.org)"
-msgstr "Copyright © 2009-2011 Tails ontwikkelaars (ta...@boum.org)"
+msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (ta...@boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails-ontwikkelaars (ta...@boum.org)"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:406
 msgid "Tails developers <ta...@boum.org>"
@@ -182,8 +185,8 @@ msgid "Bug description"
 msgstr "Foutomschrijving"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "Copyright © 2009-2011 ta...@boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009-2011 ta...@boum.org"
+msgid "Copyright © 2009-2012 ta...@boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2012 ta...@boum.org"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid "Help"
@@ -214,7 +217,7 @@ msgstr "Technische details om bij te voegen"
 #: ../data/whisperback.ui.h:12
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2011 Tails developers <ta...@boum.org>\n"
+"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <ta...@boum.org>\n"
 "\n"
 "This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
 "it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
@@ -228,7 +231,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Verstuur feedback in een versleutelde mail\nCopyright 
(C) 2009-2011 Tails ontwikkelaars <ta...@boum.org>\n\nDit programma is vrije 
software; je mag het verspreiden en/of het aanpassen onder de voorwaarden van 
de GNU General Public License zoals gepubliceerd door de Free Software 
Foundation; zij het versie 3 van de Licentie, of (naar eigen keuze) enige 
latere versie.\n\nDit programma is verspreid in de hoop dat het nuttig is, maar 
ZONDER ENIGE GARANTIE; zonder zelfs de impliciete garantie van\nVERKOOPBAARHEID 
of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU General Public License voor 
meer details.\n\nJe zou een kopie ontvangen moeten hebben van de GNU General 
Public License samen met dit programma. Zo niet, zie 
<http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Stuur terugkoppeling in een versleutelde 
email.\nCopyright (C) 2009-2012 Tails ontwikkelaars <t...@boum.org>\n\nDit 
programma is vrije programmatuur; u kan het verspreiden en/of aanpassen\nonder 
de voorwaarden van de GNU General Public License zoals gepubliceerd door\nThe 
Free Software Foundation; ofwel versie 3 van de Licentie, of (naar\nuw keuze) 
elke latere versie.\n\nDit programma wordt gedistribueerd in de hoop dat het 
nuttig zal zijn, maar\nZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete 
garantie van\nVERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de 
GNU\nGeneral Public License voor meer details.\n\nU heeft een kopie moeten 
ontvangen van de GNU General Public License samen met dit programma. Zo niet, 
zie <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to