commit 83552829617a5973550992ae0fe9933d567da4d7
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Thu Sep 27 13:45:07 2012 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-lv/strings.xml |   40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 1 files changed, 38 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/values-lv/strings.xml b/values-lv/strings.xml
index 871efe8..ae10920 100644
--- a/values-lv/strings.xml
+++ b/values-lv/strings.xml
@@ -13,7 +13,7 @@
   <string name="status_shutting_down">Orbot izslēdzas</string>
   <string name="tor_process_starting">Startē Tor klientu...</string>
   <string name="tor_process_complete">pabeidz.</string>
-  <string name="tor_process_waiting">gaida</string>
+  <string name="tor_process_waiting">gaida.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">BRĪDINĀJUMS: Jūsu datplūsma vēl nav 
anonīma! Lūdzu konfigurējiet savas lietotnes, lai tās izmantotu HTTP 
starpnieku 127.0.0.1:8118 vai SOCKS4A , vai SOCKS5 starpnieku 
127.0.0.1:9050</string>
   <string name="menu_home">Mājas</string>
   <string name="menu_browse">Pārlūkot</string>
@@ -80,6 +80,7 @@
   <string name="wizard_warning_title">Brīdinājums</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Atļaujas</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Ja nevēlaties šo darīt, 
lūdzu, pārliecinieties, ka izmantojat lietotnes, kuras paredzētas darbam ar 
Orbot</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbot\'a iespējotas lietotnes</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Drošas tērzēšanas 
lietotne, kura izmanto Off-the-Record šifrēšanu</string>
@@ -92,9 +93,11 @@
     <string 
name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>-->
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">Pārredzama starpniekošana</string>
+  <string name="wizard_transproxy_msg">Šis ļauj Jūsu lietotnēm 
automātiski, bez jebkādas papildu konfigurācijas darboties caur Tor 
tīklu.</string>
   <string name="wizard_transproxy_hint">(Atzīmējiet šo kastīti gadījumā 
ja Jums nav ne mazākās nojausmas par to, ko mēs te runājam)</string>
   <string name="wizard_transproxy_none">Neviens</string>
-  <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor tēzeriņošanai</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor tezeriņošana</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Iespējot Tor Pārredzamo 
starpniekošanu Wifi un USB tezeriņotām ierīcēm (nepieciešams 
pārstartēt)</string>
   <string name="button_grant_superuser">Pieprasīt superlietotāja 
piekļuvi</string>
   <string name="pref_select_apps">Izvēlēties lietotnes</string>
   <string name="pref_select_apps_summary">Izvēlēties lietotnes, lai 
maršrutētu caur Tor</string>
@@ -119,7 +122,40 @@
   <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Iestata pilnībā 
pārredzamu starpniekošanu...</string>
   <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Iestata lietotņu 
nodrošinātu starpniekošanu...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Pārredzama starpniekošana 
IESPĒJOTA</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy iespējots 
tezeriņošanai!</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">BRĪDINĀJUMS: 
kļūda uzsākot pārredzamu starpniekošanu!</string>
+  <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy kārtulas 
notīrītas</string>
+  <string name="couldn_t_start_tor_process_">Neizdevās palaist Tor\'a 
procesu:</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy strādā portā: </string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Iestata portu 
nodrošinātu pārredzamu starpniekošanu...</string>
+  <string name="bridge_error">Tilta kļūda</string>
+  <string name="error">Kļūda</string>
+  <string name="exit_nodes">Izejas mezgli</string>
+  <string name="enter_exit_nodes">Ievadiet izejas mezglus</string>
+  <string name="exclude_nodes">Neiekļautie mezgli</string>
+  <string name="bridges">Tilti</string>
+  <string name="use_bridges">Lietot tiltus</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Aizmiglotie tilti</string>
+  <string name="enter_bridge_addresses">Ievadiet tiltu adreses</string>
+  <string name="relays">Retranslatori</string>
+  <string name="relaying">Retranslēšana</string>
+  <string name="relay_port">Retranslatora ports</string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">JÅ«su Tor retranslatora 
klausīšanās ports</string>
+  <string name="enter_or_port">Ievadiet OR portu</string>
+  <string name="relay_nickname">Retranslatora segvārds</string>
+  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">JÅ«su Tor\'a retranslatora 
segvārds</string>
+  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Ievadiet brīvi izraudzītu 
rertranslatora segvārdu</string>
+  <string name="reachable_addresses">Sasniedzamās adreses</string>
+  <string name="reachable_ports">Sasniedzamie porti</string>
+  <string name="enter_ports">Ievadiet portus</string>
+  <string name="enable_hidden_services">Slēptu pakalpojumu 
mitināšana</string>
+  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">ievadiet slēpto 
pakalpojumu localhost portus</string>
+  <string name="hidden_service_ports">Slēptu pakalpojumu porti</string>
+  <string name="project_home">Projekta mājas:</string>
+  <string 
name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+  <string name="the_tor_license">Tor licence</string>
+  <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+  <string name="third_party_software">Trešo personu programmatūra:</string>
   <string name="tor_version">Tor v0.2.3.17: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.1: 
http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: 
http://www.privoxy.org</string>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to