commit 134619a9dbd6c3f6f27bedd5a20fbccbe99e9299 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun May 17 16:15:21 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot --- contents+hr.po | 15 +++++++++++---- 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po index 76aec763e1..161d903b0e 100644 --- a/contents+hr.po +++ b/contents+hr.po @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/ #: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.title) msgid "Relay operations" -msgstr "Funkcije releja" +msgstr "Pokretanje releja" #: https//community.torproject.org/relay/ #: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -78,7 +78,8 @@ msgstr "Pomogni Å¡iriti Tor mrežu" #: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body) msgid "The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth." msgstr "" -"Tor mreža treba volontere koji nude upotrebu svojih komunikacijskih kanala." +"Tor mreža treba volontere koji nude upotrebu vlastitih komunikacijskih " +"kanala." #: https//community.torproject.org/relay/ #: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body) @@ -390,8 +391,7 @@ msgstr "" msgid "" "* How much bandwidth/monthly traffic do you want to allow for Tor traffic?" msgstr "" -"* Koju koliÄinu propusnosti/mjeseÄnog prometa želiÅ¡ dozvoliti za Torov " -"promet?" +"* Koju koliÄinu propusnosti/mjeseÄni promet želiÅ¡ dozvoliti za Torov promet?" #: https//community.torproject.org/relay/setup/ #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body) @@ -475,6 +475,8 @@ msgid "" "bandwidth and 16 Mbit/s (Mbps) download bandwidth available for Tor. More is" " better." msgstr "" +"PreporuÄuje se da relej ima propusnost za prijenos od barem 16 Mbit/s (Mbps)" +" i propusnost za preuzimanje od 16 Mbit/s (Mbps) za Tor. ViÅ¡e je bolje." #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -494,6 +496,8 @@ msgid "" "If you do not know your bandwidth you can use http://beta.speedtest.net to " "measure it." msgstr "" +"Ako ne znaÅ¡ tvoju propusnost, za mjerenje možeÅ¡ koristiti " +"http://beta.speedtest.net." #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -532,6 +536,9 @@ msgid "" "If you have a metered plan you might want to configure tor to only use a " "given amount of [bandwidth or monthly traffic](/relay/setup/post-install/)." msgstr "" +"Ako imaÅ¡ tarifu s ograniÄenim prometom, možda želiÅ¡ konfigurirati tor tako " +"da koristi samo odreÄenu koliÄinu [propusnosti ili mjeseÄnog " +"prometa](/relay/setup/post-install/)." #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits