commit 83bc9c956c3be091c421521fcf05c3cdc393e870
Author: Matthew Finkel <sys...@torproject.org>
Date:   Tue May 19 17:48:05 2020 +0000

    Translations update
---
 chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd                 |   2 +-
 chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties |  10 +-
 chrome/locale/es-AR/torbutton.dtd                |   4 +-
 chrome/locale/es-AR/torbutton.properties         | 112 +++++++++++------------
 chrome/locale/fr/torbutton.properties            |   2 +-
 chrome/locale/hu/aboutTor.dtd                    |   2 +-
 chrome/locale/hu/browserOnboarding.properties    |  10 +-
 chrome/locale/hu/torbutton.properties            |  84 ++++++++---------
 chrome/locale/lt/torbutton.properties            |  74 +++++++--------
 chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties         |  18 ++--
 10 files changed, 159 insertions(+), 159 deletions(-)

diff --git a/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd b/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
index c4e3e6be..f1332912 100644
--- a/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
@@ -27,5 +27,5 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Recibí las últimas noticias de Tor 
derecho en tu bandeja de entrada.">
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrate en Tor News.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of 
donations from people like you.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor es de uso gratuito gracias a 
las donaciones de personas como usted.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doná ahora">
diff --git a/chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties 
b/chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties
index 2808fa7f..e02ed823 100644
--- a/chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties
+++ b/chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ onboarding.tour-tor-network=Red de Tor
 onboarding.tour-tor-network.title=Viajá por una red descentralizada.
 onboarding.tour-tor-network.description=El Navegador Tor te conecta a la red 
Tor, formada por miles de voluntarios alrededor del mundo. A diferencia de una 
RPV, no hay un único punto de falla o entidad central en la cual necesités 
confiar de manera de disfrutar de internet privadamente.
 onboarding.tour-tor-network.description-para2=NOVEDAD:  La configuración de 
la red Tor. Incluyendo posibilidad de solicitar puentes para donde Tor esta 
bloqueado, fue movida a Preferencias.
-onboarding.tour-tor-network.action-button=Adjust Your Tor Network Settings
+onboarding.tour-tor-network.action-button=Ajusta la configuración de tu red 
Tor
 onboarding.tour-tor-network.button=Ir a visualización de Circuito
 
 onboarding.tour-tor-circuit-display=Visualización de Circuito
@@ -49,10 +49,10 @@ onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nuevo
 onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Actualizado
 
 onboarding.tour-tor-toolbar=Barra de herramientas
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience 
using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, 
rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in 
the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] 
menu.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Adios botón Onion
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Queremos que su experiencia 
con Tor se integre completamente en el navegador Tor.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Es por eso que ahora, 
en lugar de usar el botón Onion, puedes ver tu Circuito Tor a través de [i] 
en la barra de URL y solicitar una Nueva Identidad usando el botón de la barra 
de herramientas o el menú [≡].
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Cómo solicitar una nueva 
identidad
 onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Ir a la red Tor
 
 # Circuit Display onboarding.
diff --git a/chrome/locale/es-AR/torbutton.dtd 
b/chrome/locale/es-AR/torbutton.dtd
index 757cca3e..a139246c 100644
--- a/chrome/locale/es-AR/torbutton.dtd
+++ b/chrome/locale/es-AR/torbutton.dtd
@@ -49,5 +49,5 @@
 <!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Nuevo circuito para este 
sitio">
 
 <!-- Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation. 
-->
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Open onion service client 
authentication prompt">
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.persistCheckboxLabel "Remember 
this key">
+<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Solicitud de 
autenticación de cliente del servicio abierto de Onion">
+<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.persistCheckboxLabel "Recuerda 
esta llave">
diff --git a/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties 
b/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties
index 6ae1121a..85007515 100644
--- a/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties
@@ -8,8 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconocido
 torbutton.circuit_display.guard = Guarda
 torbutton.circuit_display.guard_note = Tu nodo [Guarda] puede no cambiar.
 torbutton.circuit_display.learn_more = Más informacion
-torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
-torbutton.circuit_display.copied = Copied!
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Cliquear para copiar
+torbutton.circuit_display.copied = Copiado!
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El Navegador Tor añade éste margen 
para hacer el ancho y alto de tu ventana menos distintivo, y de ésta manera 
reduce la habilidad de cualquiera para rastrearte en línea.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquear para habilitar Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliquear para deshabilitar Tor
@@ -65,79 +65,79 @@ pageInfo_OnionEncryption=Conexión encriptada (Servicio 
Onion)
 onionServices.learnMore=Aprendé más
 onionServices.errorPage.browser=Navegador
 onionServices.errorPage.network=Red
-onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+onionServices.errorPage.onionSite=Sitio Onion
 # LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
 #                    an error code, e.g., 0xF3.
 # Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is 
offline. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion 
service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is 
not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
+onionServices.descNotFound.header=Sitio Onion no encontrado
+onionServices.descNotFound=La causa más probable es que el sitio Onion está 
fuera de línea. Póngase en contacto con el administrador del sitio Onion.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Detalles:% S — El descriptor del 
servicio Onion solicitado no se puede encontrar en el hashring y, por lo tanto, 
el cliente no puede acceder al servicio.
 # Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
-onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion 
service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
+onionServices.descInvalid.header=No se puede acceder al sitio onion
+onionServices.descInvalid=No se puede acceder al sitio Onion debido a un error 
interno.
+onionServices.descInvalid.longDescription= Detalles:% S — El descriptor del 
servicio de cebolla solicitado no se puede analizar o la validación de firma 
falló.
 # Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is 
offline. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, 
which means that the descriptor was found but the service is no longer 
connected to the introduction point. It is likely that the service has changed 
its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
+onionServices.introFailed.header=El sitio Onion se ha desconectado
+onionServices.introFailed=La causa más probable es que el sitio Onion está 
fuera de línea. Póngase en contacto con el administrador del sitio Onion.
+onionServices.introFailed.longDescription=Detalles:%S — Falló la 
introducción, lo que significa que se encontró el descriptor pero el servicio 
ya no está conectado al punto de introducción. Es probable que el servicio 
haya cambiado su descriptor o que no se esté ejecutando.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is 
overloaded. Try again later.
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client 
failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable 
to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
+onionServices.rendezvousFailed.header=No se puede conectar al sitio  Onio
+onionServices.rendezvousFailed=El sitio Onion está ocupado o la red Tor está 
sobrecargada. Intenta nuevamente más tarde.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Detalles:% S — El cliente no 
se pudo reunir con el servicio, lo que significa que el cliente no pudo 
finalizar la conexión.
 # Tor SOCKS error 0xF4:
-onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but 
none was provided.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client 
downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its 
content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Autorización requerida
+onionServices.clientAuthMissing.header=El sitio Onion requiere autenticación
+onionServices.clientAuthMissing=El acceso al sitio Onion requiere una clave, 
pero no se proporcionó ninguna.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Detalles:% S — El descriptor 
del servicio Onion solicitado no se puede analizar o la validación de firma 
falló.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
-onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been 
revoked. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client 
was able to download the requested onion service descriptor but was unable to 
decrypt its content using the provided client authorization information. This 
may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Autorización fallida
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Autenticación del sitio Onion fallida
+onionServices.clientAuthIncorrect=La clave proporcionada es incorrecta o ha 
sido revocada. Póngase en contacto con el administrador del sitio Onion.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Detalles:% S — El cliente 
pudo descargar el descriptor del servicio de Onion solicitado, pero no pudo 
descifrar su contenido utilizando la información de autorización del cliente 
proporcionada. Esto puede significar que el acceso ha sido revocado.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please 
check that you entered it correctly.
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion 
address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: 
the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the 
encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
+onionServices.badAddress.header=Dirección de sitio Onion no válida
+onionServices.badAddress=La dirección del sitio Onion proporcionada no es 
válida. Por favor verifique que lo haya ingresado correctamente.
+onionServices.badAddress.longDescription=Detalles:% S — La dirección .onion 
proporcionada no es válida. Este error se devuelve debido a uno de los 
siguientes motivos: la suma de verificación de la dirección no coincide, la 
clave pública ed25519 no es válida o la codificación no es válida.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due 
to a poor network connection.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to 
the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous 
circuit.
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema al cargar sitio Onion
+onionServices.introTimedOut.header=El tiempo de creación del circuito de 
sitio Onion se agotó
+onionServices.introTimedOut=No se pudo conectar al sitio Onion, posiblemente 
debido a una mala conexión de red.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Detalles: %S —  El tiempo de 
espera de conexión al servicio Onion solicitado se agotó al intentar 
construir el circuito de encuentro.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
-onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion 
service
+onionServices.authPrompt.description=%S está solicitando su clave privada.
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Ingrese su clave privada para este 
servicio Onion
 onionServices.authPrompt.done=Hecho
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
-onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 
characters or 44 base64 characters)
-onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key
-onionServices.authPreferences.header=Onion Services Authentication
-onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you 
identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
-onionServices.authPreferences.savedKeys=Saved Keys…
-onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Service Keys
-onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites 
are stored on your computer
-onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
+onionServices.authPrompt.invalidKey=Ingrese una clave válida (52 Base32 
caracteres o 44 Base64 caracteres)
+onionServices.authPrompt.failedToSetKey=No se puede configurar Tor con tu clave
+onionServices.authPreferences.header=Autenticación de servicios Onion
+onionServices.authPreferences.overview=Algunos servicios Onion requieren que 
se identifique con una clave (un tipo de contraseña) antes de poder acceder a 
ellos.
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Claves guardadas ...
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Claves de servicio Onion
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=Las claves para los siguientes 
sitios Onion se almacenan en su computadora
+onionServices.authPreferences.onionSite=Sitio Onion
 onionServices.authPreferences.onionKey=Clave criptográfica
 onionServices.authPreferences.remove=Remover
-onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
-onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
-onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+onionServices.authPreferences.removeAll=Remover todo
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=No se puede recuperar claves de 
Tor
+onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=No se puede eliminar la clave
 
 # Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritize=Siempre priorice las Onions
 onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
 onionLocation.notNow=Ahora no
 onionLocation.notNowAccessKey=j
-onionLocation.description=There's a more private and secure version of this 
site available over the Tor network via onion services. Onion services help 
website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-onionLocation.onionAvailable=.onion available
-onionLocation.learnMore=Learn more…
-onionLocation.always=Always
-onionLocation.askEverytime=Ask every time
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.description=Hay una versión más privada y segura de este sitio 
disponible en la red Tor a través de servicios Onion. Los servicios Onion 
ayudan a los editores de sitios web y a sus visitantes a vencer la vigilancia y 
la censura.
+onionLocation.tryThis=Prueba los servicios Onion
+onionLocation.onionAvailable=.onion disponible
+onionLocation.learnMore=Aprende más…
+onionLocation.always=Siempre
+onionLocation.askEverytime=Pregunta cuando quieras
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Pregunta cuando quieras
 onionLocation.onionServicesTitle=Servicios Onion
diff --git a/chrome/locale/fr/torbutton.properties 
b/chrome/locale/fr/torbutton.properties
index 13970d82..0fa18876 100644
--- a/chrome/locale/fr/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/fr/torbutton.properties
@@ -91,7 +91,7 @@ onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Détails : %S 
– Échec de renc
 # Tor SOCKS error 0xF4:
 onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Une autorisation est exigée
 onionServices.clientAuthMissing.header=Le site onion exige une 
authentification
-onionServices.clientAuthMissing=Le site  onion exige une clé, mais aucune 
n'a été indiquée.
+onionServices.clientAuthMissing=Le site onion exige une clé, mais aucune n'a 
été indiquée.
 onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Détails : %S – Le client a 
téléchargé le descripteur du site demandé, mais n’a pas réussi à 
déchiffrer son contenu, car il manque les renseignements d’autorisation du 
client.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
 onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Échec d’autorisation
diff --git a/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd b/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd
index c7f145e3..6682d2ff 100644
--- a/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd
@@ -27,5 +27,5 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Kapja meg a legfrissebb Tor híreket 
közvetlenül email fiókjába.">
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Iratkozzon fel a Tor hírekhez.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of 
donations from people like you.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "A Tor ingyenes az Önhöz hasonló 
személyek támogatásai miatt.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Támogasson most">
diff --git a/chrome/locale/hu/browserOnboarding.properties 
b/chrome/locale/hu/browserOnboarding.properties
index f3c81141..830547f9 100644
--- a/chrome/locale/hu/browserOnboarding.properties
+++ b/chrome/locale/hu/browserOnboarding.properties
@@ -15,7 +15,7 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=Irány a Tor Hálózat
 onboarding.tour-tor-network=Tor Hálózat
 onboarding.tour-tor-network.title=Utazzon egy decentralizált hálózaton.
 onboarding.tour-tor-network.description=A Tor Böngésző összeköti Önt  
és a Tor hálózatát önkéntesek ezreivel a világon. A VPN-nel ellentétben 
nincs egypontos hibalehetőség vagy központosított entitás amiben bíznia 
kell, ahhoz, hogy az internetet privát használja.
-onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, 
including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found 
in Preferences.
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=ÚJ: A Tor hálózati 
beállítások, beleértve a lehetőséget, hogy hidakat kérjünk, ott ahol a 
Tor blokkolt, most már a Beállításoknál találja,
 onboarding.tour-tor-network.action-button=A Tor hálózati beállítások 
módosítása
 onboarding.tour-tor-network.button=Ugrás az Áramkör megjelenítéshez
 
@@ -28,7 +28,7 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Ugrás a 
Biztonságra
 onboarding.tour-tor-security=Biztonság
 onboarding.tour-tor-security.title=Válassza ki élményét
 onboarding.tour-tor-security.description=További beállítási 
lehetőségeket biztosítunk a böngésző biztonság növelése érdekében. A 
Biztonsági beállításaink lehetővé teszik, hogy blokkoljon olyan elemeket, 
amelyekkel támadható a számítógépe. Kattintson alább, hogy lássa, mely 
lehetőségek mit csinálnak.
-onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and 
HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your 
toolbar to add them.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Megjegyzés: Alaphelyzetben a 
NoScript és a HTTPS Everywhere nincs az eszköztáron, e testre szabhatja az 
eszköztárat hozzá adásukkal.
 onboarding.tour-tor-security-level.button=Biztonsági szintjének megtekintése
 onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Ugrás a Tapasztalati tippekre
 
@@ -50,9 +50,9 @@ onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Frissített
 
 onboarding.tour-tor-toolbar=Eszköztár
 onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Viszlát Hagyma gomb
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience 
using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, 
rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in 
the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] 
menu.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Az szeretnénk, hogy a Tor 
élmény amit tapasztal, teljesen integrált legyen a Tor Böngészővel.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Ezért most a hagyma 
gomb helyet a Tor áramkörét az [i] gombbal tudja megtekinteni a címsorban, 
és új identitást kérhet az eszköztár vagy a [≡] menü segítségével..
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Hogyan kérjen új identitást
 onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Irány a Tor Hálózat
 
 # Circuit Display onboarding.
diff --git a/chrome/locale/hu/torbutton.properties 
b/chrome/locale/hu/torbutton.properties
index 6323aefc..833edaef 100644
--- a/chrome/locale/hu/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/hu/torbutton.properties
@@ -8,8 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Ismeretlen ország
 torbutton.circuit_display.guard = Őr
 torbutton.circuit_display.guard_note = Az [Guard] csomópont nem változik.
 torbutton.circuit_display.learn_more = További információ
-torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
-torbutton.circuit_display.copied = Copied!
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Kattintson a msoláshoz
+torbutton.circuit_display.copied = Másolva!
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = A Tor Browser ezt a margót adja 
hozzá, hogy a magassága és a szélessége az ablaknak kevésbé eltérő 
legyen, így csökkenti az online tevékenységének  nyomon követhetőségét.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Kattintson rá a Tor bekapcsolásához
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Kattintson rá a Tor kikapcsolásához
@@ -69,75 +69,75 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
 # LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
 #                    an error code, e.g., 0xF3.
 # Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is 
offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Probléma az Onionsite betöltésekor
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite nem található
+onionServices.descNotFound=A leggyakoribb oka, hogy az onionsite kikapcsolt. 
Vegye fel a kapcsolatot az onionsite adminisztrátorával.
 onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion 
service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is 
not reachable by the client.
 # Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
-onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion 
service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Probléma az Onionsite betöltésekor
+onionServices.descInvalid.header=Az Onionsite nem elérhető
+onionServices.descInvalid=Az onionsite nem elérhető belső hiba miatt.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Részletek: %S — A kért onion 
szolgáltatás leíró nem értelmezhető, vagy az aláírás ellenőrzés 
sikertelen.
 # Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is 
offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.pageTitle=Probléma az Onionsite betöltésekor
+onionServices.introFailed.header=Az Onionsite lecsallakoztatva
+onionServices.introFailed=A leggyakoribb oka, hogy az onionsite kikapcsolt. 
Vegye fel a kapcsolatot az onionsite adminisztrátorával.
 onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, 
which means that the descriptor was found but the service is no longer 
connected to the introduction point. It is likely that the service has changed 
its descriptor or that it is not running.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is 
overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Probléma az Onionsite betöltésekor
+onionServices.rendezvousFailed.header=Sikertelen csatlakozás az Onionsite-hoz
+onionServices.rendezvousFailed=Az onionsite elfoglalt vagy a Tor hálózat 
túlterhelt. Kérjük próbálja később.
 onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client 
failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable 
to finalize the connection.
 # Tor SOCKS error 0xF4:
-onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but 
none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Hitelesítés szükséges
+onionServices.clientAuthMissing.header=Az Onionsite hitelesítést kér
+onionServices.clientAuthMissing=Az onionsite hozzáféréshez kulcs 
szükséges, de nem került beküldésre egy sem.
 onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client 
downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its 
content because client authorization information is missing.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
-onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Hitelesítés sikertelen
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite authentikáció sikertelen
 onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been 
revoked. Contact the onionsite administrator.
 onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client 
was able to download the requested onion service descriptor but was unable to 
decrypt its content using the provided client authorization information. This 
may mean that access has been revoked.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please 
check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.pageTitle=Probléma az Onionsite betöltésekor
+onionServices.badAddress.header=Érvénytelen Onionsite cím
+onionServices.badAddress=A megadott onionsite cím érvénytelen. Kérjük 
ellenőrizze megfelelően adta-e meg.
 onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion 
address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: 
the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the 
encoding is invalid.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due 
to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Probléma az Onionsite betöltésekor
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite áramkör létrehozás 
időtúllépés
+onionServices.introTimedOut=Sikertelen a csatlakozás az onionsite-hoz, 
feltehetően a gyenge hálózati kapcsolat miatt.
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to 
the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous 
circuit.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
-onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion 
service
+onionServices.authPrompt.description=%S kéri a privát kulcsát.
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Adja meg privát kulcsát ehhez az 
onion szolgáltatáshoz
 onionServices.authPrompt.done=Kész 
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=a
 onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 
characters or 44 base64 characters)
-onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key
-onionServices.authPreferences.header=Onion Services Authentication
+onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Nem lehetséges a Tor konfigurálása 
a kulcsa nélkül
+onionServices.authPreferences.header=Onion szolgáltatások autentikáció
 onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you 
identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
-onionServices.authPreferences.savedKeys=Saved Keys…
-onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Service Keys
-onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites 
are stored on your computer
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Mentett kulcsok...
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion szolgáltatás kulcsok
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=A következő onionsite-okhoz 
tároltak a kulcsok az Ön számítógépén
 onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
 onionServices.authPreferences.onionKey=Kulcs
 onionServices.authPreferences.remove=Eltávolít
-onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
-onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
-onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+onionServices.authPreferences.removeAll=Mindent eltávolít
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Sikertelen a kulcsok lekérése 
a tor-ról
+onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Nem lehetséges a kulcs 
eltávolítása
 
 # Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritize=Mindig priorizálja az Onionokat
 onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=n
 onionLocation.notNow=Most nem
 onionLocation.notNowAccessKey=n
 onionLocation.description=There's a more private and secure version of this 
site available over the Tor network via onion services. Onion services help 
website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-onionLocation.onionAvailable=.onion available
-onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.tryThis=Próbálja ki az Onion szolgáltatásokat
+onionLocation.onionAvailable=.onion elérhető
+onionLocation.learnMore=Tudjon meg többet...
 onionLocation.always=Mindig
-onionLocation.askEverytime=Ask every time
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.askEverytime=Kérdezze mindig
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Priorizálja a .oinion oldalt, ha 
ismert.
 onionLocation.onionServicesTitle=Onion Szolgáltatások
diff --git a/chrome/locale/lt/torbutton.properties 
b/chrome/locale/lt/torbutton.properties
index bf209881..1b6b087c 100644
--- a/chrome/locale/lt/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/lt/torbutton.properties
@@ -65,48 +65,48 @@ pageInfo_OnionEncryption=Šifruotas ryšys (Onion paslauga)
 onionServices.learnMore=Sužinoti daugiau
 onionServices.errorPage.browser=Naršyklė
 onionServices.errorPage.network=Tinklas
-onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+onionServices.errorPage.onionSite=Onion svetainės
 # LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
 #                    an error code, e.g., 0xF3.
 # Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is 
offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainę
+onionServices.descNotFound.header=Onion svetainė nerasta
+onionServices.descNotFound=Labiausiai tikėtina priežastis ta, kad onion 
svetainė yra nepasiekiama. Susisiekite su onion svetainės administratoriumi.
 onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion 
service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is 
not reachable by the client.
 # Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
-onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainę
+onionServices.descInvalid.header=Onion svetainė nepasiekiama
+onionServices.descInvalid=Onion svetainė nepasiekiama dėl vidinės klaidos.
 onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion 
service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
 # Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is 
offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainę
+onionServices.introFailed.header=Onion svetainė atsijungė
+onionServices.introFailed=Labiausiai tikėtina priežastis ta, kad onion 
svetainė yra nepasiekiama. Susisiekite su onion svetainės administratoriumi.
 onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, 
which means that the descriptor was found but the service is no longer 
connected to the introduction point. It is likely that the service has changed 
its descriptor or that it is not running.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is 
overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainę
+onionServices.rendezvousFailed.header=Nepavyko prisijungti prie onion 
svetainės
+onionServices.rendezvousFailed=Onion svetainė užimta arba Tor tinklas 
perkrautas. Pabandykite dar kartą vėliau.
 onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client 
failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable 
to finalize the connection.
 # Tor SOCKS error 0xF4:
-onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but 
none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Reikalingas įgaliojimas
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onion svetainėje reikalaujamas 
atpažinimas
+onionServices.clientAuthMissing=Norint pasiekti onion svetainę reikalingas 
raktas, tačiau jis nebuvo suteiktas.
 onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client 
downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its 
content because client authorization information is missing.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
-onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been 
revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Įgaliojimas nepavyko
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onion svetainės atpažinimas nepavyko
+onionServices.clientAuthIncorrect=Pateiktas raktas neteisingas arba buvo 
panaikintas. Susisiekite su onion svetainės administratoriumi.
 onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client 
was able to download the requested onion service descriptor but was unable to 
decrypt its content using the provided client authorization information. This 
may mean that access has been revoked.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please 
check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainę
+onionServices.badAddress.header=Neteisingas onion svetainės adresas
+onionServices.badAddress=Pateiktas onion svetainės adresas neteisingas. 
Įsitikinkite, kad jį įvedėte teisingai.
 onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion 
address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: 
the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the 
encoding is invalid.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due 
to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainę
+onionServices.introTimedOut.header=Baigėsi onion grandinės kūrimui skirtas 
laikas
+onionServices.introTimedOut=Nepavyko prisijungti prie onion svetainės, 
galbūt dėl silpno tinklo ryšio.
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to 
the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous 
circuit.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
@@ -117,27 +117,27 @@ onionServices.authPrompt.doneAccessKey=u
 onionServices.authPrompt.invalidKey=Įveskite galiojantį raktą (52 base32 
arba 44 base64 simbolius)
 onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Nepavyko konfigūruoti Tor naudojant 
jūsų raktą
 onionServices.authPreferences.header=Onion paslaugų tapatybės nustatymas
-onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you 
identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
+onionServices.authPreferences.overview=Norėdami pasiekti kai kurias onion 
paslaugas turite nustatyti savo tapatybę su raktu (tam tikru slaptažodžiu).
 onionServices.authPreferences.savedKeys=Įrašyti raktai…
 onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion paslaugos raktai
-onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites 
are stored on your computer
-onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=Šių onion svetainių raktai 
saugomi jūsų kompiuteryje
+onionServices.authPreferences.onionSite=Onion svetainė
 onionServices.authPreferences.onionKey=Raktas
 onionServices.authPreferences.remove=Å alinti
-onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
-onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
+onionServices.authPreferences.removeAll=Å alinti visus
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Nepavyko gauti raktų iš Tor
 onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Nepavyko pašalinti raktą
 
 # Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritize=Visada teikti pirmenybę Onions
 onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=p
 onionLocation.notNow=Ne dabar
 onionLocation.notNowAccessKey=g
-onionLocation.description=There's a more private and secure version of this 
site available over the Tor network via onion services. Onion services help 
website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-onionLocation.onionAvailable=.onion available
-onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.description=Prieinama privatesnė ir saugesnė šios svetainės 
versija per Tor tinklo onion paslaugas. Naudodami onion paslaugas svetainių 
leidėjai ir jų lankytojai nugali stebėjimą ir cenzūrą.
+onionLocation.tryThis=IÅ¡bandyti onion paslaugas
+onionLocation.onionAvailable=.onion prieinama
+onionLocation.learnMore=Sužinoti daugiau...
 onionLocation.always=Visada
-onionLocation.askEverytime=Ask every time
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.askEverytime=Klausti kiekvieną kartą
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Teikti pirmenybę .onion 
svetainėms, kai žinoma.
 onionLocation.onionServicesTitle=Onion paslaugos
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties 
b/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
index da5b345c..3d93b07c 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
@@ -85,28 +85,28 @@ onionServices.introFailed=最有可能的原因
是该洋葱页面已下线。联
 onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, 
which means that the descriptor was found but the service is no longer 
connected to the introduction point. It is likely that the service has changed 
its descriptor or that it is not running.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
 onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=洋葱页加载问题
-onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is 
overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.header=无法连接洋葱网页
+onionServices.rendezvousFailed=洋葱网页忙碌或过载。请稍后尝试。
 onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client 
failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable 
to finalize the connection.
 # Tor SOCKS error 0xF4:
 onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=需要验证
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but 
none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.header=洋葱网页需要验证
+onionServices.clientAuthMissing=访问洋葱网页需要一个密钥但未提供。
 onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client 
downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its 
content because client authorization information is missing.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
 onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=验证失败
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been 
revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=洋葱网页认证失败
+onionServices.clientAuthIncorrect=提供的密钥不正确或已被吊销。 
请与洋葱网站管理员联系。
 onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client 
was able to download the requested onion service descriptor but was unable to 
decrypt its content using the provided client authorization information. This 
may mean that access has been revoked.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
 onionServices.badAddress.pageTitle=洋葱页加载问题
 onionServices.badAddress.header=无效洋葱页面地址
-onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please 
check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress=提供的洋葱网页地址无
效。请检查是否正确输入。
 onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion 
address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: 
the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the 
encoding is invalid.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
 onionServices.introTimedOut.pageTitle=洋葱页加载问题
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due 
to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.header=洋葱网页链路创建超时
+onionServices.introTimedOut=洋葱网页连接失败,可能是由于网络连接较差。
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to 
the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous 
circuit.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to