commit cd2706ed5556dc7bb527f97a4278f66ad68dfb8a
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed Aug 26 00:15:48 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 ja.po | 15 ++++++++-------
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/ja.po b/ja.po
index c9e4234804..dd457b4792 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -16,6 +16,7 @@
 # タカハシ <index...@outlook.jp>, 2015
 # Ippei Shinozaki <shino.ip.1...@gmail.com>, 2019
 # Ito Takeshi, 2020
+# Jon Doe <cfl...@mailsy.top>, 2020
 # Katabame Ayame <kataba...@gmail.com>, 2017
 # Kota Ura, 2017
 # Masaki Saito <rezoo...@gmail.com>, 2013
@@ -31,8 +32,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-27 05:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 00:15+0000\n"
+"Last-Translator: Jon Doe <cfl...@mailsy.top>\n"
 "Language-Team: Japanese 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -677,13 +678,13 @@ msgstr 
"`永続的'ディレクトリに保管されたファイルを保つ"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Welcome Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ウェルカムスクリーン"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
 msgid ""
 "Beta: only the additional setting to enable the Unsafe Browser is made "
 "persistent"
-msgstr ""
+msgstr "Beta:追加設定で安全でないブラウザを有効にしたå 
´åˆã®ã¿æ°¸ç¶šåŒ–可能です。"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Browser Bookmarks"
@@ -1414,14 +1415,14 @@ msgstr "ファイルコンテナを選択"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "安全でないブラウザを起動しますか?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
 "captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr ""
+msgstr "安å…
¨ã§ãªã„ブラウザは匿名ではないため、訪れたウェブサイトにあなたの本当のIPアドレスが見えます。\\n\\nキャプティブポータルにログインするå
 ´åˆã‹ã€ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ä¸Šã®ä¿¡é 
¼ã•ã‚ŒãŸã‚¦ã‚§ãƒ–ページを閲覧する場合にのみ安å…
¨ã§ãªã„ブラウザを使用してください。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -1455,7 +1456,7 @@ msgstr "安全でないブラウザ"
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the 
Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional 
settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of 
the Persistent Storage."
-msgstr ""
+msgstr "ウェルカムスクリーンにおいて、安å…
¨ã§ãªã„ブラウザが有効化されていません。\\n\\n安å…
¨ã§ãªã„ブラウザを使用するには、Tailsを再起動後、追加
設定で安全でないブラウザを有効にしてくだ
さい。\\n\n常に安全でないブラウザを有効にしたいå 
´åˆã¯ã€ã‚¦ã‚§ãƒ«ã‚«ãƒ ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã«ãŠã„て永続的ボリューム
を有効にしてください。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to