commit 18630650dd507829d59d48de1809e808c102fe5c Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Oct 25 14:45:22 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 375081f0f2..cf9920777f 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -14,13 +14,13 @@ # Communia <ameanean...@riseup.net>, 2019 # erinm, 2019 # Nikolas Gonçalves dos Santos <nikolasg...@gmail.com>, 2020 -# Igor Bk 13, 2020 # Eduardo Addad de Oliveira <eduardoad...@hotmail.com>, 2020 # yyyyyyyan <cont...@yyyyyyyan.tech>, 2020 +# Igor Bk 13, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: yyyyyyyan <cont...@yyyyyyyan.tech>, 2020\n" +"Last-Translator: Igor Bk 13, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -1085,8 +1085,8 @@ msgid "" msgstr "" "Pessoas também suportam o Tor de maneira não financeiras, por exemplo ao <a " "class=\"hyperlinks links\" href=\"https://community.torproject.org/relay/\" " -"target=\"_blank\">executar relês Tor</a> para ajudar a carregar o tráfego " -"para outros usuários." +"target=\"_blank\">executar retransmissores Tor</a> para ajudar a carregar o " +"tráfego para outros usuários." #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:214 msgid "" @@ -1484,8 +1484,8 @@ msgid "" msgstr "" "<a href=\"https://www.torservers.net/\" target=\"_blank\" class=\"hyperlinks" " links\">torservers.net</a> é uma organização de caridade, sem fins " -"lucrativos Alemã que executa uma grande variedade de relês de saÃda pelo " -"mundo." +"lucrativos Alemã que executa uma grande variedade de retransmissores de " +"saÃda pelo mundo." #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:391 msgid "They also like donations of bandwidth from ISPs." @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "" "<a href=\"https://www.noisebridge.net/wiki/Noisebridge_Tor\" " "target=\"_blank\" class=\"hyperlinks links\">Noisebridge</a> é uma 501(c)(3)" " sem fins lucrativos baseada nos US que coleta doações e as transforma em " -"mais capacidade de relês de saÃda baseadas nos US. " +"mais capacidade de retransmissores de saÃda baseadas nos US. " #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:399 msgid "" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "" msgstr "" "<a href=\"https://nos-oignons.net/\" target=\"_blank\" class=\"hyperlinks " "links\">Nos Oignons</a> é uma organização Francesa de caridade, sem fins " -"lucrativos que executa relês rápidos de saÃda na França." +"lucrativos que executa retransmissores rápidos de saÃda na França." #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:403 msgid "" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgid "" msgstr "" "<a href=\"https://www.dfri.se/donera/?lang=en\" target=\"_blank\" " "class=\"hyperlinks links\">DFRI</a> é uma organização Sueca sem fins " -"lucrativos que executa relês de saÃda." +"lucrativos que executa retransmissores de saÃda." #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:407 msgid ""
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits