commit e91128ce663cb175ae2698a5c1c559c67927268f Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Nov 4 10:19:43 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ja.po | 23 ++++++++++++++--------- 1 file changed, 14 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po index bcc445fb70..e63db95cc7 100644 --- a/contents+ja.po +++ b/contents+ja.po @@ -5051,19 +5051,19 @@ msgstr "* Windows" msgid "" "Tor Browser won't connect, but it doesnât seem to be an issue with " "censorship." -msgstr "Tor Browserãæ¥ç¶åºæ¥ã¾ããããæ¤é²ã®åé¡ã§ã¯ãªãããã§ãã" +msgstr "æ¤é²ä»¥å¤ã®çç±ã§ Tor Browser ããããã¯ã¼ã¯ã«æ¥ç¶åºæ¥ã¾ããã" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ #: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "One of the most common issues that causes connection errors in Tor Browser " "is an incorrect system clock." -msgstr "" +msgstr "Tor Browser ã®æ¥ç¶ã¨ã©ã¼ã®ããããåå ã¯ãã·ã¹ãã ã®æ¥æãæ£ããè¨å®ããã¦ããªããã¨ã§ãã" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ #: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "Please make sure your system clock and timezone are set accurately." -msgstr "ã·ã¹ãã ã¯ããã¯ã¨ã¿ã¤ã ã¾ã¼ã³ãæ£ããè¨å®ããã¦ãããã¨ã確èªãã¦ãã ããã" +msgstr "ã·ã¹ãã ã®æ¥æã¨ã¿ã¤ã ã¾ã¼ã³ãæ£ããè¨å®ããã¦ãããã¨ãã確èªãã ããã" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ #: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -5071,8 +5071,8 @@ msgid "" "If this doesn't fix the problem, see the Troubleshooting page on the [Tor " "Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)." msgstr "" -"åé¡ã解決ããªãå ´åã[Tor Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-" -"US/troubleshooting)ã®ãã©ãã«ã·ã¥ã¼ãã£ã³ã°ãã¼ã¸ãã覧ãã ããã" +"ããã§ãåé¡ã解決ããªãå ´åã[Tor Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-" +"US/troubleshooting) ã®ãã©ãã«ã·ã¥ã¼ãã£ã³ã°ãã¼ã¸ãã覧ãã ããã" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title) @@ -5499,14 +5499,14 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.title) msgid "What is a bridge?" -msgstr "bridgeã¨ã¯ï¼" +msgstr "Bridge ã¨ã¯ï¼" #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor " "directory." -msgstr "" +msgstr "Bridge ãªã¬ã¼ã¯ãå ¬é Tor ãã£ã¬ã¯ããªã«æ²è¼ãããªã Tor ãªã¬ã¼ã§ãã" #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -5514,6 +5514,7 @@ msgid "" "That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor " "network can't simply block all bridges." msgstr "" +"ããã«ãããTor ãããã¯ã¼ã¯ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ãæ¤é²ãããã¨ãã¦ãã ISP ãæ¿åºã¯ãç°¡åã«ãã¹ã¦ã® Bridge ããããã¯ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ããã" #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -5522,12 +5523,14 @@ msgid "" "who want an extra layer of security because they're worried somebody will " "recognize that they are contacting a public Tor relay IP address." msgstr "" +"Bridge ã¯ãæå§çãªä½å¶ä¸ã«ãã Tor ã¦ã¼ã¶ã¼ããå ¬é Tor ãªã¬ã¼ã® IP " +"ã¢ãã¬ã¹ã¨éä¿¡ãã¦ãããã¨ã第ä¸è ã«ç¥ãããããªãã¦ã¼ã¶ã¼ããããã«ã»ãã¥ãªãã£ãå¼·åãããå ´åã«ä¾¿å©ã§ãã" #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A bridge is just a normal relay with a slightly different configuration." -msgstr "" +msgstr "Bridge ã¯é常ã®ãªã¬ã¼ã®æ§æãå°ãå¤ããã ãã®ãã®ã§ãã" #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -7496,7 +7499,7 @@ msgstr "æ£ããå ¥åãã¦ããã«ããããããããªããªã³ãµã¼ã msgid "" "There may be a temporary connection issue, or the site operators may have " "allowed it to go offline without warning." -msgstr "" +msgstr "䏿çã«æ¥ç¶ã«åé¡ãçºçãã¦ãããããµã¤ãéå¶è ããµã¤ãã䏿çã«ãªãã©ã¤ã³ã«ãã¦ããå¯è½æ§ãããã¾ãã" #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/ #: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -7504,6 +7507,8 @@ msgid "" "You can also ensure that you're able to access other onion services by " "connecting to [DuckDuckGo's onion service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)." msgstr "" +"[DuckDuckGo " +"ã®ãªããªã³ãµã¼ãã¹](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)ã«æ¥ç¶ãããã¨ã§ããªããªã³ãµã¼ãã¹èªä½ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ãããã©ããã確èªã§ãã¾ãã" #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/ #: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.title)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits