commit 11e7af0dd43006715585e84da959a5007ae04186
Author: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuem...@gmail.com>
Date:   Sat Apr 11 17:31:58 2020 +0000

    Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
    
    Currently translated at 100.0% (209 of 209 strings)
    
    Translation: Guardian Project/Orbot
    Translate-URL: 
https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/pt_BR/
---
 app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 342 +++++++++++++++++------------
 1 file changed, 200 insertions(+), 142 deletions(-)

diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml 
b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 35e4f594..a5209275 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -1,162 +1,220 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <resources>
-  <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">Orbot é um aplicativo de proxy livre que 
capacita outros aplicativos a usar a internet com mais segurança. Orbot usa o 
Tor para criptografar seu tráfego na internet e então o esconde \"saltando\" 
entre uma série de computadores ao redor do mundo. Tor é um software livre e 
de rede aberta que ajuda você a se defender de certas formas de vigilância 
que ameaçam privacidade e liberdade pessoais, atividades e relações 
comerciais confidenciais e segurança estatal conhecida como análise de 
tráfego.</string>
-    <string name="status_starting_up">Orbot está iniciando...</string>
-  <string name="status_activated">Conectado à rede Tor</string>
-  <string name="status_disabled">Orbot está desativado</string>
-  <string name="status_shutting_down">TorService está desligando</string>
-  <string name="menu_settings">Configurações</string>
-  <string name="menu_log">Log</string>
+    <string name="app_name">Orbot</string>
+    <string name="app_description">Orbot é um aplicativo de proxy livre que 
capacita outros aplicativos a usar a internet com mais segurança. O Orbot usa 
o Tor para criptografar o seu tráfego na internet e então o esconde 
\"saltando\" entre uma série de computadores ao redor do mundo. Tor é um 
software livre e de rede aberta que ajuda você a se defender de certas formas 
de vigilância que ameaçam privacidade e liberdade pessoais, atividades e 
relações comerciais confidenciais e segurança estatal conhecida como 
análise de tráfego.</string>
+    <string name="status_starting_up">O Orbot está iniciando…</string>
+    <string name="status_activated">Conectado à rede Tor</string>
+    <string name="status_disabled">O Orbot está desativado</string>
+    <string name="status_shutting_down">O TorService está desligando</string>
+    <string name="tor_process_starting">Iniciando o cliente Tor…</string>
+    <string name="tor_process_complete">completo.</string>
+    <string name="menu_settings">Configurações</string>
+    <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Iniciar</string>
-  <string name="menu_stop">Parar</string>
-  <string name="menu_about">Sobre</string>
+    <string name="menu_stop">Parar</string>
+    <string name="menu_about">Sobre</string>
     <string name="main_layout_download">Download</string>
-  <string name="main_layout_upload">Upload</string>
+    <string name="main_layout_upload">Upload</string>
     <string name="button_about">Sobre</string>
     <string name="menu_exit">Sair</string>
-  <string name="menu_scan">Escanear BridgeQR</string>
-  <string name="menu_share_bridge">Compartilhar BridgeQR</string>
-  <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="wizard_details">Alguns detalhes do Orbot</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot é um software de código aberto que 
contem Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent e Polipo. Ele fornece um 
proxy local HTTP (8118) e um proxy SOCKS (9050) como acesso a rede Tor. Orbot 
também tem a habilidade, em dispositivos com acesso root, de enviar todo o 
trafego de Internet via rede Tor.</string>
+    <string name="menu_scan">Escanear um BridgeQR</string>
+    <string name="menu_share_bridge">Compartilhar o BridgeQR</string>
+    <string name="btn_okay">Okay</string>
+    <string name="btn_cancel">Cancelar</string>
+    <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+    <string name="wizard_details">Alguns Detalhes Sobre o Orbot</string>
+    <string name="wizard_details_msg">O Orbot é um software de código aberto 
que contem Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent e Polipo. Ele fornece um 
proxy local HTTP (8118) e um proxy SOCKS (9050) como acesso a rede Tor. Orbot 
também tem a habilidade, em dispositivos com acesso root, de enviar todo o 
trafego de Internet via rede Tor.</string>
     <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
     <string name="pref_general_group">Geral</string>
-  <string name="pref_start_boot_title">Iniciar Orbot no Boot</string>
-  <string name="pref_start_boot_summary">Automaticamente iniciar o Orbot e 
conectar o Tor quando seu Android bootar.</string>
-  <!--New Wizard Strings-->
-  <!--Title Screen-->
+    <string name="pref_start_boot_title">Iniciar o Orbot durante o 
Boot</string>
+    <string name="pref_start_boot_summary">Iniciar o Orbot automaticamente e 
conectar o Tor durante a inicialização do seu Android</string>
+    <!--New Wizard Strings-->
+    <!--Title Screen-->
     <!--Warning screen-->
     <!--Permissions screen-->
     <!--TipsAndTricks screen-->
     <!--Transparent Proxy screen-->
-    <string name="pref_node_configuration">Configuração de Nó</string>
-  <string name="pref_node_configuration_summary">Aqui estão as 
configurações avançadas que podem reduzir seu anonimato.</string>
-  <string name="pref_entrance_node">Nós de Entrada</string>
-  <string name="pref_entrance_node_summary">Impressões digitais, apelidos, 
países e endereços para a primeira etapa</string>
-  <string name="pref_entrance_node_dialog">Insira os Nós de Entrada</string>
-  <string name="pref_allow_background_starts_title">Permitir estrelas em 
segundo plano</string>
-  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Deixar um aplicativo 
dizer Orbot para iniciar o Tor e seus serviços relacionados</string>
-    <string name="pref_proxy_title">Proxy de saída da rede (Opcional)</string>
-  <string name="pref_proxy_type_title">Tipo de Proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo para usar no servidor 
proxy: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
-  <string name="pref_proxy_type_dialog">Insira o Tipo de Proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_host_title">Proxy Host</string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary">Endereço do servidor Proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog">Insira o Host do Proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_port_title">Porta do Proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_port_summary">Porta do servidor Proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_port_dialog">Insira a porta do Proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_username_title">Nome de usuário do Proxy de 
saída</string>
-  <string name="pref_proxy_username_summary">Nome de usuário do Proxy 
(Opcional)</string>
-  <string name="pref_proxy_username_dialog">Digite o nome de usuário do 
Proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_password_title">Senha do Proxy de saída</string>
-  <string name="pref_proxy_password_summary">Senha do Proxy (Opcional)</string>
-  <string name="pref_proxy_password_dialog">Digite a senha do Proxy</string>
+    <string name="pref_node_configuration">Configuração do Nó</string>
+    <string name="pref_node_configuration_summary">Aqui estão as 
configurações avançadas que podem reduzir o seu anonimato</string>
+    <string name="pref_entrance_node">Nós de Entrada</string>
+    <string name="pref_entrance_node_summary">Impressões digitais, apelidos, 
países e endereços para a primeira etapa</string>
+    <string name="pref_entrance_node_dialog">Insira os Nós de Entrada</string>
+    <string name="pref_allow_background_starts_title">Permitir Estrelas em 
Segundo Plano</string>
+    <string name="pref_allow_background_starts_summary">Deixar um aplicativo 
dizer ao Orbot para iniciar o Tor e os seus serviços relacionados</string>
+    <string name="pref_proxy_title">Proxy de Saída da Rede (Opcional)</string>
+    <string name="pref_proxy_type_title">Tipo de Proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo para usar no servidor 
proxy: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5</string>
+    <string name="pref_proxy_type_dialog">Insira o Tipo de Proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_host_title">Host Proxy de Saída</string>
+    <string name="pref_proxy_host_summary">Nome de Host do Servidor 
Proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_host_dialog">Insira o Nome de Host do 
Proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_port_title">Porta de Saída do Proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_port_summary">Porta do Servidor Proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_port_dialog">Insira a Porta do Proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_username_title">Nome de Usuário do Proxy de 
Saída</string>
+    <string name="pref_proxy_username_summary">Nome de Usuário do Proxy 
(Opcional)</string>
+    <string name="pref_proxy_username_dialog">Digite o Nome de Usuário do 
Proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_password_title">Senha do Proxy de Saída</string>
+    <string name="pref_proxy_password_summary">Senha do Proxy 
(Opcional)</string>
+    <string name="pref_proxy_password_dialog">Digite a Senha do Proxy</string>
     <string name="couldn_t_start_tor_process_">Não foi possível iniciar o 
processo Tor: </string>
     <string name="error">Erro</string>
-  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Suas 
configurações de Endereços Acessíveis causou uma exceção!</string>
-  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Suas configurações 
de retransmissão causaram uma exceção!</string>
-  <string name="exit_nodes">Nós de Saída</string>
-  <string 
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Impressões 
digitais, apelidos, países e endereços para a última etapa.</string>
-  <string name="enter_exit_nodes">Insira os Nós de Saída</string>
-  <string name="exclude_nodes">Nós Excluídos</string>
-  <string 
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Impressões 
digitais, apelidos, países e endereços para excluir</string>
-  <string name="enter_exclude_nodes">Insira Nós Excluídos</string>
-  <string name="strict_nodes">Nós Estritos</string>
-  <string name="use_only_these_specified_nodes">Use *somente* estes nós 
específicos</string>
-  <string name="bridges">Pontes</string>
-  <string name="use_bridges">Usar pontes</string>
-    <string 
name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Habilite entradas 
alternativas para a Rede Tor.</string>
-    <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Endereço IP e porta das 
pontes</string>
-  <string name="enter_bridge_addresses">Insira os Endereços das 
Pontes</string>
-  <string name="relays">Retransmissores</string>
-  <string name="relaying">Retransmitindo</string>
-  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Habilitar seu 
dispositivo para não ser um retransmissor de saída</string>
-  <string name="relay_port">Porta Retransmissora</string>
-  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Ouvindo porta do seu 
retransmissor Tor</string>
-  <string name="enter_or_port">Insira porta OR</string>
-  <string name="relay_nickname">Apelido do Retransmissor</string>
-  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">O apelido para seu 
retransmissor Tor</string>
-  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Insira um apelido de 
retransmissor customizado</string>
-  <string name="reachable_addresses">Endereços Atingíveis</string>
-  <string 
name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Rodar como 
um cliente atrás de um firewall com políticas restritivas.</string>
-  <string name="reachable_ports">Portas Atingíveis</string>
-  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Portas 
atingíveis atrás de um firewall restritivo</string>
-  <string name="enter_ports">Insira as portas</string>
-    <string 
name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">habilitar 
debug log para saída (deve usar adb ou aLogCat para ver)</string>
-  <string name="project_home">Home(s) do Projeto: </string>
-  <string 
name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
-    <string name="third_party_software">Software de Terceiros</string>
-  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
-  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: 
http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+    <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">As 
suas configurações de Endereços Acessíveis causou uma exceção!</string>
+    <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">As suas 
configurações de retransmissão causaram uma exceção!</string>
+    <string name="exit_nodes">Nós de Saída</string>
+    <string 
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Impressões 
digitais, apelidos, países e endereços para a última etapa</string>
+    <string name="enter_exit_nodes">Insira os Nós de Saída</string>
+    <string name="exclude_nodes">Nós Excluídos</string>
+    <string 
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Impressões 
digitais, apelidos, países e endereços para excluir</string>
+    <string name="enter_exclude_nodes">Insira os Nós Excluídos</string>
+    <string name="strict_nodes">Nós Estritos</string>
+    <string name="use_only_these_specified_nodes">Use *somente* estes nós 
específicos</string>
+    <string name="bridges">Pontes</string>
+    <string name="use_bridges">Usar Pontes</string>
+    <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Ative 
as entradas alternativas para a Rede Tor</string>
+    <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Endereço IP e as porta das 
pontes</string>
+    <string name="enter_bridge_addresses">Insira os Endereços das 
Pontes</string>
+    <string name="relays">Retransmissores</string>
+    <string name="relaying">Retransmitindo</string>
+    <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Ativar o seu 
dispositivo para não ser um retransmissor de saída</string>
+    <string name="relay_port">Porta Retransmissora</string>
+    <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Ouvindo a porta do seu 
retransmissor Tor</string>
+    <string name="enter_or_port">Insira a porta OR</string>
+    <string name="relay_nickname">Apelido do Retransmissor</string>
+    <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">O apelido para o seu 
retransmissor Tor</string>
+    <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Insira um apelido de 
retransmissão customizado</string>
+    <string name="reachable_addresses">Endereços Atingíveis</string>
+    <string 
name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Rodar como 
um cliente atrás de um firewall com políticas restritivas</string>
+    <string name="reachable_ports">Portas Atingíveis</string>
+    <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Portas 
atingíveis atrás de um firewall restritivo</string>
+    <string name="enter_ports">Insira as portas</string>
+    <string 
name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">Ativar os 
registros log de depuração para saída (deve usar adb ou aLogCat para 
ver)</string>
+    <string name="project_home">Home(s) do Projeto: </string>
+    <string 
name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+    <string name="third_party_software">Software de Terceiros:</string>
+    <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+    <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: 
http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+    <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: 
https://github.com/jech/polipo</string>
     <string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy v0.0.8: 
https://github.com/Yawning/obfs4</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: 
http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Um aplicativo precisa abrir uma porta 
tipo servidor escondida %1$spara a Rede Tor. Isso é seguro se você confiar 
nesta aplicação.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">procurando processos Tor 
existentes...</string>
-  <string name="something_bad_happened">Algo ruim aconteceu. Cheque o 
lo</string>
-    <string name="unable_to_read_hidden_service_name">habilitar ler o nome do 
serviço oculto</string>
-  <string name="unable_to_start_tor">Habilitar iniciar o Tor:</string>
-    <string name="pref_use_persistent_notifications">Sempre manter o ícone na 
barra de tarefas quando o Orbot está conectado</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificações Sempre 
Ligadas</string>
-  <string name="pref_use_expanded_notifications">Mostrar notificação 
expandida com Tor país de saída e IP</string>
-  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificações 
Expandidas</string>
+    <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: 
http://www.openssl.org</string>
+    <string name="hidden_service_request">Um aplicativo quer abrir uma porta 
do servidor onion %1$s para a rede Tor. É seguro caso você confie neste 
aplicativo.</string>
+    <string name="found_existing_tor_process">processos Tor existentes foram 
encontrados…</string>
+    <string name="something_bad_happened">Algo ruim aconteceu. Verifique o 
registro de log</string>
+    <string name="unable_to_read_hidden_service_name">incapaz de ler o nome do 
serviço onion</string>
+    <string name="unable_to_start_tor">Não é possível iniciar o 
Tor:</string>
+    <string name="pref_use_persistent_notifications">Mantenha sempre um ícone 
na barra de ferramentas quando o Orbot estiver conectado</string>
+    <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificações 
Sempre Ligadas</string>
+    <string name="pref_use_expanded_notifications">Mostrar as notificação 
expandida com o Tor, país de saída e o IP</string>
+    <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificações 
Expandidas</string>
     <string name="set_locale_title">Idioma</string>
-  <string name="pref_disable_network_title">Modo de espera automático</string>
-  <string name="pref_disable_network_summary">Colocar o Tor em modo de espera 
quando não houver acesso Internet disponível</string>
-  <string name="newnym">Você trocou para uma nova identidade Tor!</string>
-  <string name="updating_settings_in_tor_service">atualizando configurações 
no serviço Tor</string>
-  <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
-  <string name="pref_socks_summary">Porta que Tor oferece seu proxy SOCKS 
(padrão: 9050 ou 0 para desativar)</string>
-  <string name="pref_socks_dialog">Config da Porta SOCKS</string>
-  <string name="pref_transport_title">Porta TransProxy Tor</string>
-  <string name="pref_transport_summary">Porta que Tor oferece seu Proxy 
Transparente no (padrão: 9040 ou 0 para desativar)</string>
-  <string name="pref_transport_dialog">Config da Porta TransProxy</string>
-  <string name="pref_dnsport_title">Porta DNS Tor</string>
-  <string name="pref_dnsport_summary">Porta que Tor oferece seu DNS no 
(padrão: 5400 ou 0 para desativar)</string>
-  <string name="pref_dnsport_dialog">Config da Porta DNS</string>
-  <string name="pref_torrc_title">Config Personalizada do Torrc</string>
-  <string name="pref_torrc_summary">SOMENTE EXPERIENTES: adicione sua própria 
linha de configuração torrc</string>
-  <string name="pref_torrc_dialog">Torrc Personalizado</string>
-  <string name="bridges_updated">Pontes Atualizadas</string>
-  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Por favor reinicie Orbot 
para habilitar as mundanças</string>
-  <string name="menu_qr">QR Codes</string>
-  <string 
name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Se
 sua rede de dados bloqueia o Tor, você pode utilizar um \'Servidor Bridge\' 
como alternativa contra o bloqueio. SELECIONE umas das opções para configurar 
e testar..,.</string>
-  <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="apps_mode">Modo VPN</string>
-  <string name="send_email">Enviar Email</string>
-  <string name="vpn_default_world">Global (Automático)</string>
-  <string name="hidden_services">Serviços Ocultos</string>
-  <string name="title_activity_hidden_services">Serviços Ocultos</string>
-  <string name="menu_hidden_services">Serviços Ocultos</string>
-  <string name="save">Salvar</string>
+    <string name="no_internet_connection_tor">Sem conexão com a internet; O 
Tor está de prontidão…</string>
+    <string name="pref_disable_network_title">Sem Rede, Modo de Espera 
Automático</string>
+    <string name="pref_disable_network_summary">Colocar o Tor em modo de 
espera quando não houver Internet disponível</string>
+    <string name="newnym">Você trocou para uma nova identidade Tor!</string>
+    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Sem 
conectividade de rede. Colocando o Tor para dormir…</string>
+    <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Conectividade 
da rede está boa. Acordando o Tor…</string>
+    <string name="updating_settings_in_tor_service">atualizando as 
configurações no serviço Tor</string>
+    <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+    <string name="pref_socks_summary">Porta que o Tor oferece do seu proxy 
SOCKS (padrão: 9050 ou 0 para desativar)</string>
+    <string name="pref_socks_dialog">Configuração da Porta SOCKS</string>
+    <string name="pref_transport_title">Porta TransProxy Tor</string>
+    <string name="pref_transport_summary">Porta que Tor oferece seu Proxy 
Transparente no (padrão: 9040 ou 0 para desativar)</string>
+    <string name="pref_transport_dialog">Config da Porta TransProxy</string>
+    <string name="pref_dnsport_title">Porta DNS Tor</string>
+    <string name="pref_dnsport_summary">Porta que Tor oferece seu DNS no 
(padrão: 5400 ou 0 para desativar)</string>
+    <string name="pref_dnsport_dialog">Config da Porta DNS</string>
+    <string name="pref_torrc_title">Config Personalizada do Torrc</string>
+    <string name="pref_torrc_summary">SOMENTE EXPERIENTES: adicione sua 
própria linha de configuração torrc</string>
+    <string name="pref_torrc_dialog">Torrc Personalizado</string>
+    <string name="kbps">kbps</string>
+    <string name="mbps">mbps</string>
+    <string name="kb">KB</string>
+    <string name="mb">MB</string>
+    <string name="bridges_updated">Pontes Atualizadas</string>
+    <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Por favor reinicie Orbot 
para habilitar as mundanças</string>
+    <string name="menu_qr">QR Codes</string>
+    <string 
name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Se
 sua rede de dados bloqueia o Tor, você pode utilizar um \'Servidor Bridge\' 
como alternativa contra o bloqueio. SELECIONE umas das opções para configurar 
e testar..,.</string>
+    <string name="bridge_mode">Modo Ponte</string>
+    <string name="get_bridges_email">Email</string>
+    <string name="get_bridges_web">Web</string>
+    <string name="activate">Atvar</string>
+    <string name="apps_mode">Modo VPN</string>
+    <string name="send_email">Enviar Email</string>
+    <string 
name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Você
 pode obter um endereço de ponte através de e-mail, web ou lendo um código 
QR ponte. Selecione \'E-mail\' ou \'Web\' abaixo para solicitar uma ponte 
endereço. \n\nUma vez que você tem um endereço, copie &amp; colá-lo na 
\"Bridges\" preferência na configuração e reiniciar do Orbot.</string>
+    <string name="vpn_default_world">Global (Automático)</string>
+    <string name="hidden_services">Serviços Ocultos</string>
+    <string name="title_activity_hidden_services">Serviços Ocultos</string>
+    <string name="menu_hidden_services">Serviços Ocultos</string>
+    <string name="save">Salvar</string>
     <string name="local_port">Porta Local</string>
-  <string name="onion_port">Porta Onion</string>
-  <string name="name">Nome</string>
-  <string name="done">Feito!</string>
+    <string name="onion_port">Porta Onion</string>
+    <string name="name">Nome</string>
+    <string name="done">Feito!</string>
+    <string name="invalid_port">Porta Invalida</string>
     <string name="copy_address_to_clipboard">Copiar para a area de 
transferência </string>
-  <string name="show_auth_cookie">Mostre cookie de autenticação</string>
-  <string name="backup_service">Serviço de Backup</string>
-  <string name="delete_service">Remover Serviço</string>
-  <string name="backup_saved_at_external_storage">Backup salvo em mídia 
externa</string>
-  <string name="backup_restored">Backup Restaurado</string>
+    <string name="show_auth_cookie">Mostre cookie de autenticação</string>
+    <string name="backup_service">Serviço de Backup</string>
+    <string name="delete_service">Remover Serviço</string>
+    <string name="backup_saved_at_external_storage">Backup salvo em mídia 
externa</string>
+    <string name="backup_restored">Backup Restaurado</string>
+    <string name="filemanager_not_available">Gerenciador de arquivos não 
está disponível</string>
+    <string name="please_grant_permissions_for_external_storage">Por favor dê 
permissões ao armazenamento externo</string>
     <string name="restore_backup">Restaurar Backup</string>
-  <string name="create_a_backup_first">Criar primeiro backup</string>
-  <string name="confirm_service_deletion">Confirmar a remoção do 
serviço</string>
+    <string name="create_a_backup_first">Criar primeiro backup</string>
+    <string name="name_can_t_be_empty">O campo Nome não pode ser 
vazio</string>
+    <string name="fields_can_t_be_empty">Campos não podem ser vazios</string>
+    <string name="confirm_service_deletion">Confirmar a remoção do 
serviço</string>
+    <string name="click_again_for_backup">Clique novamente para backup</string>
     <string name="service_type">Tipo do Serviço</string>
-  <string name="auth_cookie">Cookie de autenticação</string>
-  <string name="copy_cookie_to_clipboard">Copiar cookie para a area de 
transferência</string>
-  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Por favor reinicie 
Orbot para habilitar as mundanças</string>
-  <string name="share_as_qr">Compartilhar como QR</string>
-  <string name="disable">Desabilitar</string>
-  <string name="enable">Ativar</string>
+    <string name="auth_cookie">Cookie de autenticação</string>
+    <string name="copy_cookie_to_clipboard">Copiar cookie para a area de 
transferência</string>
+    <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Por favor 
reinicie Orbot para habilitar as mundanças</string>
+    <string name="share_as_qr">Compartilhar como QR</string>
+    <string name="disable">Desabilitar</string>
+    <string name="enable">Ativar</string>
     <string name="app_shortcuts">Aplicações habilitadas para o Tor</string>
-    <string name="testing_bridges">Testando conexão bridge com o Tor</string>
-  <string name="testing_bridges_success">Sucesso. A configuração da Bride é 
válida.</string>
-  <string name="testing_bridges_fail">Falha. Tente outra opção</string>
-  <string name="bridge_direct_connect">Conecte-se diretamente ao Tor (Melhor 
forma)</string>
-  <string name="bridge_community">Conecte-se através de servidores da 
comunidade</string>
-  <string name="bridge_cloud">Conecte-se através de servidores em 
nuvem</string>
-  <string name="trouble_connecting">Problemas na conexão ? </string>
-  <string name="full_device_vpn">VPN PARA TODO O DISPOSITIVO</string>
-</resources>
+    <string name="testing_bridges">Testando a ponte de conexão com o 
Tor…</string>
+    <string name="testing_bridges_success">Sucesso. A configuração da Ponte 
está boa!</string>
+    <string name="testing_bridges_fail">Falha. Tente outra opção</string>
+    <string name="bridge_direct_connect">Conecte-se diretamente ao Tor (Melhor 
forma)</string>
+    <string name="bridge_community">Conecte-se através de servidores da 
comunidade</string>
+    <string name="bridge_cloud">Conecte-se através de servidores em 
nuvem</string>
+    <string name="bridges_get_new">Solicitar uma nova ponte... (Caso todas 
falhem.)</string>
+    <string name="trouble_connecting">Problemas na conexão ? </string>
+    <string name="full_device_vpn">VPN PARA TODO O DISPOSITIVO</string>
+    <string name="refresh_apps">Atualizar Aplicativos</string>
+    <string name="default_socks_http">SOCKS: - HTTP: -</string>
+    <string name="app_services">Serviços de aplicativos</string>
+    <string name="user_services">Serviços ao usuário</string>
+    <string name="menu_new_identity">Nova Identidade</string>
+    <string name="vpn_disabled">VPN desativada</string>
+    <string name="pref_disable_ipv4_summary">Informa às saídas para não se 
conectarem aos endereços IPv4</string>
+    <string name="pref_disable_ipv4">Desativar as conexões IPv4</string>
+    <string name="pref_prefer_ipv6_summary">Diz que os endereços IPv6 tem 
preferência</string>
+    <string name="pref_prefer_ipv6">Prefira conexões IPv6</string>
+    <string name="pref_reduced_connection_padding_summary">Fecha as conexões 
de retransmissão mais cedo e envia menos pacotes de preenchimento para reduzir 
o uso de dados e a bateria</string>
+    <string name="pref_reduced_connection_padding">Preenchimento de conexão 
reduzido</string>
+    <string name="pref_connection_padding_summary">Sempre permita que o 
preenchimento de conexão se defenda contra algumas formas de análise de 
tráfego. Padrão: auto</string>
+    <string name="pref_connection_padding">Preenchimento de conexão</string>
+    <string name="no_transproxy_warning">AVISO: O Proxy transparente não é 
suportado. Use o Orbot Apps VPN no lugar.</string>
+    <string name="no_transproxy_warning_short">AVISO: Não há mais suporte 
para o Transproxying</string>
+    <string name="pref_isolate_dest_summary">Use um circuito diferente para 
cada endereço de destino</string>
+    <string name="pref_isolate_dest">Isolar os endereços de destino</string>
+    <string name="consider_enable_battery_optimizations">Considere ativar as 
otimizações da bateria</string>
+    <string name="consider_disable_battery_optimizations">Considere a 
desativação das otimizações da bateria</string>
+    <string name="hosted_services">Serviços Hospedados</string>
+    <string name="confirm_cookie_deletion">Confirmar a exclusão do 
cookie</string>
+    <string name="delete_cookie">Excluir o cookie</string>
+    <string name="backup_cookie">Cópia de Segurança do Cookie</string>
+    <string name="cookie_from_QR">Leia a partir do QR</string>
+    <string name="invalid_onion_address">Endereço .onion inválido</string>
+    <string name="onion">.onion</string>
+    <string name="client_cookies">Cookies dos clientes</string>
+    <string name="auth_cookie_was_not_configured">O cookie de Autenticação 
não foi configurado</string>
+    <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Inicie o Tor 
novamente para terminar o processo</string>
+    <string name="pref_http_dialog">Configuração da Porta HTTP</string>
+    <string name="pref_http_summary">Porta HTTP em que o proxy do Tor está 
escutando (padrão: 8118 ou 0 para desativar)</string>
+    <string name="pref_http_title">HTTP do Tor</string>
+    <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_summary">Permitir que os 
pares Wi-Fi, dispositivos com fio e que qualquer outra pessoa possa se conectar 
ao seu IP para acessar o Tor</string>
+    <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_title">Abra o Proxy em 
Todas as Interfaces</string>
+</resources>
\ No newline at end of file



_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to