commit 8b665f0f241dde564c6790b29e181e459143837d
Author: darkcloudcat <leduc...@gmail.com>
Date:   Wed Jun 10 15:08:16 2020 +0000

    Translated using Weblate (Vietnamese)
    
    Currently translated at 62.6% (131 of 209 strings)
    
    Translation: Guardian Project/Orbot
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/vi/
---
 app/src/main/res/values-vi/strings.xml | 224 ++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 120 insertions(+), 104 deletions(-)

diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml 
b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index 1c06cc7c..e23fb1fc 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -1,126 +1,142 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <resources>
-  <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">Orbot là một ứng dụng proxy miễn 
phí, được thiết kế để làm cho các ứng dụng khác kết nối 
với Internet một cách an toàn. Orbot sử dụng Tor để mã hóa các 
kết nối Internet rồi ẩn danh nó thông qua một loạt các nút 
trong mạng Tor. Tor là phần mềm miễn phí và là một mạng lưới 
mở giúp bạn chống lại sự giám sát mạng, vốn đe dọa riêng 
tư trực tuyến, hay các hoạt động bí mật...</string>
-    <string name="status_starting_up">Ortbot đang khởi động...</string>
-  <string name="status_activated">Đã kết nối với mạng Tor</string>
-  <string name="status_disabled">Orbot đã được vô hiệu hóa</string>
-  <string name="status_shutting_down">Đang tắt dịch vụ Tor</string>
-  <string name="menu_settings">Thiết lập</string>
-  <string name="menu_log">Nhật ký</string>
+    <string name="app_name">Orbot</string>
+    <string name="app_description">Orbot là một ứng dụng proxy miễn 
phí, được thiết kế để làm cho các ứng dụng khác kết nối 
với Internet một cách an toàn. Orbot sử dụng Tor để mã hóa các 
kết nối Internet rồi ẩn danh nó thông qua một loạt các nút 
trong mạng Tor. Tor là phần mềm miễn phí và là một mạng lưới 
mở giúp bạn chống lại sự giám sát mạng, vốn đe dọa riêng 
tư trực tuyến, hay các hoạt động bí mật...</string>
+    <string name="status_starting_up">Orbot đang khởi động…</string>
+    <string name="status_activated">Đã kết nối với mạng Tor</string>
+    <string name="status_disabled">Orbot đã được vô hiệu hóa</string>
+    <string name="status_shutting_down">Đang tắt dịch vụ Tor</string>
+    <string name="tor_process_starting">Đang khởi động Tor…</string>
+    <string name="tor_process_complete">hoàn thành.</string>
+    <string name="menu_settings">Thiết lập</string>
+    <string name="menu_log">Nhật ký</string>
     <string name="menu_start">Bắt đầu</string>
-  <string name="menu_stop">Ngừng</string>
-  <string name="menu_about">Về</string>
+    <string name="menu_stop">Ngừng</string>
+    <string name="menu_about">Về</string>
     <string name="main_layout_download">Tải về</string>
-  <string name="main_layout_upload">Tải lên</string>
+    <string name="main_layout_upload">Tải lên</string>
     <string name="button_about">Giới thiệu</string>
     <string name="menu_exit">Thoát</string>
-  <string name="menu_scan">Quét mã BridgeQR</string>
-  <string name="menu_share_bridge">Xuất mã BridgeQR</string>
-  <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="wizard_details">Vài chi tiết về Orbot</string>
+    <string name="menu_scan">Quét mã BridgeQR</string>
+    <string name="menu_share_bridge">Xuất mã BridgeQR</string>
+    <string name="btn_okay">Đồng ý</string>
+    <string name="btn_cancel">Hủy</string>
+    <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+    <string name="wizard_details">Vài chi tiết về Orbot</string>
     <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
     <string name="pref_general_group">Tổng quát</string>
-  <string name="pref_start_boot_title">Chạy Orbot khi khởi động thiết 
bị</string>
-  <string name="pref_start_boot_summary">Tự khởi động Orbot và kết 
nối vào mạng Tor sau khi thiết bị Android của bạn khởi 
động</string>
-  <!--New Wizard Strings-->
-  <!--Title Screen-->
+    <string name="pref_start_boot_title">Chạy Orbot khi khởi động 
thiết bị</string>
+    <string name="pref_start_boot_summary">Tự khởi động Orbot và kết 
nối vào mạng Tor sau khi thiết bị Android của bạn khởi 
động</string>
+    <!--New Wizard Strings-->
+    <!--Title Screen-->
     <!--Warning screen-->
     <!--Permissions screen-->
     <!--TipsAndTricks screen-->
     <!--Transparent Proxy screen-->
     <string name="pref_node_configuration">Cấu hình nút</string>
-  <string name="pref_node_configuration_summary">Những cài đặt nâng cao 
này có thể giảm sự ẩn danh của bạn</string>
-  <string name="pref_entrance_node">Nút vào (Entrace Nodes)</string>
-  <string name="pref_entrance_node_summary">Dấu theo dõi (Fingerprint), 
biệt hiệu, quốc gia và địa chỉ cho nút đầu tiên</string>
-  <string name="pref_entrance_node_dialog">Nhập thông tin nút vào</string>
-  <string name="pref_allow_background_starts_title">Cho phép khởi động 
ngầm</string>
-  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Cho phép ứng dụng 
bất kỳ yêu cầu Orbot khởi động Tor và các dịch vụ liên 
quan</string>
+    <string name="pref_node_configuration_summary">Những cài đặt nâng 
cao này có thể giảm sự ẩn danh của bạn</string>
+    <string name="pref_entrance_node">Nút vào (Entrace Nodes)</string>
+    <string name="pref_entrance_node_summary">Dấu theo dõi (Fingerprint), 
biệt hiệu, quốc gia và địa chỉ cho nút đầu tiên</string>
+    <string name="pref_entrance_node_dialog">Nhập thông tin nút và
o</string>
+    <string name="pref_allow_background_starts_title">Cho phép khởi động 
ngầm</string>
+    <string name="pref_allow_background_starts_summary">Cho phép ứng dụng 
bất kỳ yêu cầu Orbot khởi động Tor và các dịch vụ liên 
quan</string>
     <string name="pref_proxy_title">Proxy mạng ngõ ra (Outbound Network) 
(Tùy chọn)</string>
-  <string name="pref_proxy_type_title">Loại proxy ngõ ra</string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary">Giao thức dùng cho proxy: HTTP, 
HTTPS, SOCKS4, SOCKS5</string>
-  <string name="pref_proxy_type_dialog">Nhập loại proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_host_title">Host proxy ngõ ra</string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary">Hostname của proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog">Nhập host của proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_port_title">Cổng Proxy ngõ ra</string>
-  <string name="pref_proxy_port_summary">Cổng của proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_port_dialog">Nhập cổng Proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_username_title">Tên tài khoản proxy ngõ 
ra</string>
-  <string name="pref_proxy_username_summary">Tên tài khoản proxy (tùy 
chọn)</string>
-  <string name="pref_proxy_username_dialog">Nhập tên tài khoản 
proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_password_title">Mật khẩu Proxy ngõ ra</string>
-  <string name="pref_proxy_password_summary">Mật khẩu proxy (tùy 
chọn)</string>
-  <string name="pref_proxy_password_dialog">Nhập mật khẩu proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_type_title">Loại proxy ngõ ra</string>
+    <string name="pref_proxy_type_summary">Giao thức dùng cho proxy: HTTP, 
HTTPS, SOCKS4, SOCKS5</string>
+    <string name="pref_proxy_type_dialog">Nhập loại proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_host_title">Host proxy ngõ ra</string>
+    <string name="pref_proxy_host_summary">Hostname của proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_host_dialog">Nhập host của proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_port_title">Cổng Proxy ngõ ra</string>
+    <string name="pref_proxy_port_summary">Cổng của proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_port_dialog">Nhập cổng Proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_username_title">Tên tài khoản proxy ngõ 
ra</string>
+    <string name="pref_proxy_username_summary">Tên tài khoản proxy (tùy 
chọn)</string>
+    <string name="pref_proxy_username_dialog">Nhập tên tài khoản 
proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_password_title">Mật khẩu Proxy ngõ 
ra</string>
+    <string name="pref_proxy_password_summary">Mật khẩu proxy (tùy 
chọn)</string>
+    <string name="pref_proxy_password_dialog">Nhập mật khẩu 
proxy</string>
     <string name="couldn_t_start_tor_process_">Không thể khởi động 
tiến trình Tor:</string>
     <string name="error">Lỗi</string>
-  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Thiết 
lập ReachableAddresses đã gây ra một vấn đề! </string>
-  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Thiết lập relay 
của bạn đã gây ra một vấn đề!</string>
-  <string name="exit_nodes">Nút cuối (Exit Nodes)</string>
-  <string 
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Dấu theo 
dõi, biệt hiệu, quốc gia và địa chỉ cho nút cuối cùng</string>
-  <string name="enter_exit_nodes">Nhập thông tin nút cuối</string>
-  <string name="exclude_nodes">Loại trừ nút</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Dấu 
theo dõi, biệt hiệu, quốc gia và địa chỉ để loại 
trừ</string>
-  <string name="enter_exclude_nodes">Nhập vào những nút để loại 
trừ</string>
-  <string name="strict_nodes">Nút chỉ định</string>
-  <string name="use_only_these_specified_nodes">*Chỉ* dùng những nút 
được liệt kê</string>
-  <string name="bridges">Bridge</string>
-  <string name="use_bridges">Dùng bridge</string>
+    <string 
name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Thiết lập 
ReachableAddresses đã gây ra một vấn đề! </string>
+    <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Thiết lập 
relay của bạn đã gây ra một vấn đề!</string>
+    <string name="exit_nodes">Nút cuối (Exit Nodes)</string>
+    <string 
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Dấu theo 
dõi, biệt hiệu, quốc gia và địa chỉ cho nút cuối cùng</string>
+    <string name="enter_exit_nodes">Nhập thông tin nút cuối</string>
+    <string name="exclude_nodes">Loại trừ nút</string>
+    <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Dấu 
theo dõi, biệt hiệu, quốc gia và địa chỉ để loại 
trừ</string>
+    <string name="enter_exclude_nodes">Nhập vào những nút để loại 
trừ</string>
+    <string name="strict_nodes">Nút chỉ định</string>
+    <string name="use_only_these_specified_nodes">*Chỉ* dùng những nút 
được liệt kê</string>
+    <string name="bridges">Bridge</string>
+    <string name="use_bridges">Dùng bridge</string>
     <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Địa chỉ IP và cổng 
của bridge</string>
-  <string name="enter_bridge_addresses">Nhập địa chỉ bridge</string>
-  <string name="relays">Relay</string>
-  <string name="relaying">Chức năng relay</string>
-  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Cho phép thiết 
bị bạn trở thành một nút relay (không phải nút cuối)</string>
-  <string name="relay_port">Cổng cho relay</string>
-  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Cổng tiếp nhận cho 
việc relay</string>
-  <string name="enter_or_port">Nhập cổng OR</string>
-  <string name="relay_nickname">Biệt hiệu nút relay</string>
-  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Biệt hiệu cho nút 
Tor-relay của bạn</string>
-  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Nhập biệt hiệu tuỳ 
ý</string>
-  <string name="reachable_addresses">Địa chỉ truy cập được 
(Reachable Addresses)</string>
-  <string 
name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Chạy như 
một máy con (client) đằng sau tường lửa với các thiết lập thu 
hẹp</string>
-  <string name="reachable_ports">Cổng truy cập được</string>
-  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Cổng truy 
cập được đằng sau tường lửa</string>
-  <string name="enter_ports">Nhập số cổng</string>
+    <string name="enter_bridge_addresses">Nhập địa chỉ bridge</string>
+    <string name="relays">Relay</string>
+    <string name="relaying">Chức năng relay</string>
+    <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Cho phép thiết 
bị bạn trở thành một nút relay (không phải nút cuối)</string>
+    <string name="relay_port">Cổng cho relay</string>
+    <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Cổng tiếp nhận cho 
việc relay</string>
+    <string name="enter_or_port">Nhập cổng OR</string>
+    <string name="relay_nickname">Biệt hiệu nút relay</string>
+    <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Biệt hiệu cho nút 
Tor-relay của bạn</string>
+    <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Nhập biệt hiệu tuỳ 
ý</string>
+    <string name="reachable_addresses">Địa chỉ truy cập được 
(Reachable Addresses)</string>
+    <string 
name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Chạy như 
một máy con (client) đằng sau tường lửa với các thiết lập thu 
hẹp</string>
+    <string name="reachable_ports">Cổng truy cập được</string>
+    <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Cổng truy 
cập được đằng sau tường lửa</string>
+    <string name="enter_ports">Nhập số cổng</string>
     <string 
name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">Kích hoạt 
nhật ký gỡ lỗi ở đầu ra (phải dùng adb hoặc aLogCat để 
xem)</string>
-  <string name="project_home">Các trang chủ dự án:</string>
-  <string 
name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+    <string name="project_home">Các trang chủ dự án:</string>
+    <string 
name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
     <string name="third_party_software">Phần mềm bên thứ 3:</string>
-  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
-  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: 
http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+    <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+    <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: 
http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+    <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: 
https://github.com/jech/polipo</string>
     <string name="found_existing_tor_process">tìm ra tiến trình hiện hà
nh của Tor...</string>
-  <string name="something_bad_happened">Có gì đó không ổn. Xin xem 
lại nhật ký</string>
+    <string name="something_bad_happened">Có gì đó không ổn. Xin xem 
lại nhật ký</string>
     <string name="unable_to_read_hidden_service_name">không thể đọc 
được tên dịch vụ ẩn</string>
-  <string name="unable_to_start_tor">Không thể khởi động Tor được: 
</string>
+    <string name="unable_to_start_tor">Không thể khởi động Tor 
được: </string>
     <string name="pref_use_persistent_notifications">Luôn giữ thông báo 
trong thanh trạng thái khi Orbot được kết nối</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Thông báo thường 
trá»±c</string>
-  <string name="pref_use_expanded_notifications">Hiển thị thông báo mở 
rộng với IP và quốc gia của nút cuối (Tor exit-node)</string>
-  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Thông báo mở 
rộng</string>
+    <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Thông báo 
thường trực</string>
+    <string name="pref_use_expanded_notifications">Hiển thị thông báo 
mở rộng với IP và quốc gia của nút cuối (Tor exit-node)</string>
+    <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Thông báo mở 
rộng</string>
     <string name="set_locale_title">Ngôn ngữ</string>
-  <string name="pref_disable_network_title">Tự động \"ngủ\" khi không 
có mạng</string>
-  <string name="pref_disable_network_summary">Chuyển Tor sang chế độ 
ngủ nếu không có Internet</string>
-  <string name="newnym">Bạn đã chuyển sang một mạch Tor 
mới!</string>
-  <string name="updating_settings_in_tor_service">đang cập nhật cài 
đặt dịch vụ Tor</string>
-  <string name="pref_socks_title">Cổng SOCKS</string>
-  <string name="pref_socks_summary">Cổng để Tor đặt proxy SOCKS lên 
(mặc định: 9050 hoặc 0 để vô hiệu hóa)</string>
-  <string name="pref_socks_dialog">Cấu hình cổng SOCKS</string>
-  <string name="pref_transport_title">Cổng proxy trong suốt của 
Tor</string>
-  <string name="pref_transport_summary">Cổng để Tor đặt proxy trong 
suốt lên (mặc định: 9040 hoặc 0 để vô hiệu hóa)</string>
-  <string name="pref_transport_dialog">Cấu hình cổng proxy trong 
suốt</string>
-  <string name="pref_dnsport_title">Cổng DNS Tor</string>
-  <string name="pref_dnsport_summary">Cổng để Tor đặt DNS của nó 
lên (mặc định: 5400 hoặc 0 để vô hiệu hóa)</string>
-  <string name="pref_dnsport_dialog">Cấu hình cổng DNS</string>
-  <string name="pref_torrc_title">Cấu hình tùy chỉnh cho Torrc</string>
-  <string name="pref_torrc_summary">CHỈ NGƯỜI DÙNG CHUYÊN MÔN: nhập 
các thiết lập trực tiếp cho torrc</string>
-  <string name="pref_torrc_dialog">Torrc tùy chỉnh</string>
-  <string name="bridges_updated">Bridge được cập nhật</string>
-  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Vui lòng khởi động 
lại Orbot để áp dụng thay đổi</string>
-  <string name="menu_qr">Mã QR</string>
-  <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="send_email">Gá»­i email</string>
-  <string name="save">LÆ°u</string>
-  <string name="name">Tên</string>
-  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Vui lòng khởi 
động lại Orbot để áp dụng thay đổi</string>
-  <string name="disable">Tắt</string>
-  <string name="enable">Cho phép</string>
-</resources>
+    <string name="no_internet_connection_tor">Không có kết nối Internet; 
Tor đang ở chế độ chờ...</string>
+    <string name="pref_disable_network_title">Tự động \"ngủ\" khi 
không có mạng</string>
+    <string name="pref_disable_network_summary">Chuyển Tor sang chế độ 
ngủ nếu không có Internet</string>
+    <string name="newnym">Bạn đã chuyển sang một mạch Tor 
mới!</string>
+    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Không có 
mạng. Đang chuyển Tor sang chế độ ngủ...</string>
+    <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Kết nối 
mạng tốt. Đang \"đánh thức\" Tor...</string>
+    <string name="updating_settings_in_tor_service">đang cập nhật cài 
đặt dịch vụ Tor</string>
+    <string name="pref_socks_title">Cổng SOCKS</string>
+    <string name="pref_socks_summary">Cổng để Tor đặt proxy SOCKS lên 
(mặc định: 9050 hoặc 0 để vô hiệu hóa)</string>
+    <string name="pref_socks_dialog">Cấu hình cổng SOCKS</string>
+    <string name="pref_transport_title">Cổng proxy trong suốt của 
Tor</string>
+    <string name="pref_transport_summary">Cổng để Tor đặt proxy trong 
suốt lên (mặc định: 9040 hoặc 0 để vô hiệu hóa)</string>
+    <string name="pref_transport_dialog">Cấu hình cổng proxy trong 
suốt</string>
+    <string name="pref_dnsport_title">Cổng DNS Tor</string>
+    <string name="pref_dnsport_summary">Cổng để Tor đặt DNS của nó 
lên (mặc định: 5400 hoặc 0 để vô hiệu hóa)</string>
+    <string name="pref_dnsport_dialog">Cấu hình cổng DNS</string>
+    <string name="pref_torrc_title">Cấu hình tùy chỉnh cho Torrc</string>
+    <string name="pref_torrc_summary">CHỈ NGƯỜI DÙNG CHUYÊN MÔN: 
nhập các thiết lập trực tiếp cho torrc</string>
+    <string name="pref_torrc_dialog">Torrc tùy chỉnh</string>
+    <string name="kbps">kbps</string>
+    <string name="mbps">mbps</string>
+    <string name="kb">KB</string>
+    <string name="mb">MB</string>
+    <string name="bridges_updated">Bridge được cập nhật</string>
+    <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Vui lòng khởi động 
lại Orbot để áp dụng thay đổi</string>
+    <string name="menu_qr">Mã QR</string>
+    <string name="bridge_mode">Chế độ bridge</string>
+    <string name="get_bridges_email">Email</string>
+    <string name="get_bridges_web">Web</string>
+    <string name="activate">Kích hoạt</string>
+    <string name="send_email">Gá»­i email</string>
+    <string 
name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Bạn
 có thể lấy một địa chỉ bridge qua email, web hoặc quét mã QR. 
Chọn \"Email\" hoặc \"Web\" bên dưới để yêu cầu một địa 
chỉ bridge.\n\nMột khi đã có địa chỉ, hãy sao chép nó vào 
thiết đặt \"Bridge\" trong cài đặt Orbot rồi khởi động lại 
phần mềm.</string>
+    <string name="save">LÆ°u</string>
+    <string name="name">Tên</string>
+    <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Vui lòng khởi 
động lại Orbot để áp dụng thay đổi</string>
+    <string name="disable">Tắt</string>
+    <string name="enable">Cho phép</string>
+</resources>
\ No newline at end of file



_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to