commit f54ceb4c11175a53a60a7a9dab070620e1e06d52
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Apr 12 13:45:13 2021 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 37 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 37 insertions(+)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 614c767d23..9de6795025 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -14962,6 +14962,8 @@ msgid ""
 "We compiled some topics and arguments, so you can analyze what's the best "
 "for your onion site:"
 msgstr ""
+"ჩვენ შევაგროვეთ რამდენიმე 
საკითხი და დასაბუთება გასარ
ჩევად, რომ თავად "
+"შეარჩიოთ Onion-საიტისთვის 
საუკეთესო გადაწყვეტა."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -14971,6 +14973,10 @@ msgid ""
 " to an HTTPS certificate might be a solution to announce their service to "
 "users."
 msgstr ""
+"1. ვინაიდან ნებისმიერს 
შეუძლია შეადგინოს Onion-მისამარ
თი 56 ასო-ციფრული "
+"სიმბოლოს შერჩევით, ორ
განიზაციების ნაწილი 
შეიძლება მიიჩნევდეს, რომ 
თავიანთი "
+"Onion-საიტისთვის HTTPS-სერ
ტიფიკატის მინიჭება, უკეთ წარ
უდგენს მომსახურებას "
+"მომხმარებლებს."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -14978,6 +14984,8 @@ msgid ""
 "Users would need to click and do a manual verification, and that would show "
 "that they're visiting the onion site that they're expecting."
 msgstr ""
+"მომხმარებლებს შეიძლება სურ
დეთ დაწკაპება და ხელით 
გადამოწმება, ნამდვილად "
+"სასურველ Onion-საიტს ესტუმრნენ 
თუ არა."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -14988,6 +14996,11 @@ msgid ""
 "Location](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-";
 "location/)."
 msgstr ""
+"გარდა ამისა, ვებსაიტებს სხვა 
გზებითაც შეუძლია თავიანთი 
Onion-მისამართის "
+"HTTPS-ით დამოწმება, მაგალითად, 
კუთვნილი Onion-საიტის ბმულით 
დაკავშირებით "
+"HTTPS-ის მქონე გვერდიდან, ან [Onion-"
+"მდებარ
ეობის](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-";
+"location/) გამოყენებით."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -14995,6 +15008,7 @@ msgid ""
 "2. Another topic of this discussion is user expectations and modern "
 "browsers."
 msgstr ""
+"2. მეორე საიკითხია, მომხმარ
ებლის მოლოდინები და თანამედრ
ოვე ბრაუზერები."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15004,6 +15018,10 @@ msgid ""
 "visiting a website as a synonym of secure connection and avoid HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
+"მიუხედავად იმისა, რომ ბევრი 
იწუნებს, კიცხავს HTTPS-სა და 
CA-გამცემების "
+"მოდელს, ინფორმაციის უსაფრ
თხოების საზოგადოებებში 
დადგენილია, რომ "
+"მომხმარებლები საიტზე სტუმრ
ობისას დიდი ყურადღებას 
აქცევენ HTTPS-ს და მას "
+"აიგივებენ უსაფრთხო კავშირ
თან, HTTP-კავშირების საპირისპირ
ოდ."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15013,6 +15031,10 @@ msgid ""
 "Browser doesn't display a warning or error "
 "message](https://support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/)."
 msgstr ""
+"Tor-ის შემმუშავებლებმა და 
UX-გუნდთან ერთად, Tor-ის მომხმარ
ებელთათვის "
+"წარადგინეს ახალი 
გადაწყვეტა, რომ მომხმარებელს, 
HTTP-ს მქონე Onion-საიტზე "
+"სტუმრობისას, [Tor-ბრაუზერი აღარ 
უჩვენებს გაფრთხილების ან 
შეცდომის "
+"ცნობას](https://support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15020,6 +15042,8 @@ msgid ""
 "3. Some websites have a complex setup and are serving HTTP and HTTPS "
 "content."
 msgstr ""
+"3. ზოგიერთი ვებსაიტი რთული 
სახითაა გამართული, HTTP და 
HTTPS-შიგთავსის "
+"მომსახურებისთვის."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15041,6 +15065,10 @@ msgid ""
 "challenges-opportunities), and how we're working on onion services usability"
 " and adoption."
 msgstr ""
+"ჩვენ ვწერდით [Tor-ბრაუზერის 
უსაფრთხოების "
+"მოლოდინებზე](https://blog.torproject.org/tor-brower-onion-services-";
+"challenges-opportunities) და თუ როგორ 
ვმუშაობთ, Onion-მომსახურებების "
+"სარგებლიანობისა და 
თავსებადობის ამაღლებაზე."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15065,6 +15093,8 @@ msgid ""
 "Then the content will work smoothly no matter what website name it's being "
 "served from."
 msgstr ""
+"შედეგად, შიგთავსი იმუშავებს 
შეუფერხებლად იმისდა 
მიუხედავად, ვებსაიტის სახელი"
+" რომელი მომსახურებითაა."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15081,6 +15111,8 @@ msgid ""
 "* Or use a reverse proxy in the middle or more specifically EOTK with an "
 "HTTPS certificate."
 msgstr ""
+"* ან გამოიყენეთ შებრუნებული 
პროქსი შუამავლად, ანდაც კერ
ძოდ EOTK, HTTPS-"
+"სერტიფიკატით."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15089,6 +15121,9 @@ msgid ""
 "infrastructures use SSL as a technical requirement; they won't work if they "
 "don't see an \"https://\"; link."
 msgstr ""
+"4. როგორც წინა საკითხში 
აღინიშნა, ოქმების ნაწილი, 
სამუშაო გარსები და "
+"სისტემები იყენებს SSL-ს 
ტექნიკური საჭიროებისდა გამო; 
ისინი ვერ იმუშავებს, თუ"
+" ბმულში არ შეხვდა „https://“.";
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15096,6 +15131,8 @@ msgid ""
 "In that case, your onion will need to use an HTTPS certificate in order to "
 "function."
 msgstr ""
+"ამ შემთხვევაში, თქვენს Onion-ს 
დასჭირდება HTTPS-სერტიფიკატის 
გამოყენება, "
+"სათანადო მუშაობისთვის."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to