commit d671c77d06c02d394d7ff6a595f9b3df511b8721 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu May 13 05:16:55 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties --- pl/torbutton.properties | 72 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/pl/torbutton.properties b/pl/torbutton.properties index 07625da6f7..8d4e079761 100644 --- a/pl/torbutton.properties +++ b/pl/torbutton.properties @@ -1,6 +1,6 @@ torbutton.circuit_display.internet = Internet torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP nieznany -torbutton.circuit_display.onion_site = strona Onion +torbutton.circuit_display.onion_site = Strona cebulowa torbutton.circuit_display.this_browser = Ta przeglÄ darka torbutton.circuit_display.relay = Przekaźnik torbutton.circuit_display.tor_bridge = Mostek @@ -42,7 +42,7 @@ canvas.neverAccessKey=i # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation. # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name. -profileProblemTitle=%S Problem profilu +profileProblemTitle=Problem profilu %S profileReadOnly=Nie możesz uruchomiÄ %S z systemu plików tylko do odczytu. Prosimy o skopiowanie %S do innej lokalizacji przed ponownym jego użyciem. profileReadOnlyMac=Nie możesz uruchomiÄ %S w systemie plików tylko do odczytu. Prosimy o skopiowanie %S na pulpit, lub do folderu aplikacji przed ponownÄ próbÄ uruchomienia. profileAccessDenied=%S nie posiada uprawnieÅ, aby zobaczyÄ ten profil. Prosimy zmieniÄ uprawnienia systemu plików i spróbowaÄ ponownie. @@ -54,9 +54,9 @@ profileMigrationFailed=Migracja Twojego isniejÄ cego profilu %S nie powiodÅa si updateDownloadingPanelUILabel=Pobieranie aktualizacji %S # .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation. -pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=PoÅÄ czenie zaszyfrowane (usÅuga Onion, %1$S, %2$S klucze bitowe, %3$S) -pageInfo_OnionEncryption=PoÅÄ czenie zaszyfrowane (usÅuga Onion) -pageInfo_OnionName=Nazwa Cebuli: +pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=PoÅÄ czenie zaszyfrowane (usÅuga cebulowa, %1$S, %2$S klucze bitowe, %3$S) +pageInfo_OnionEncryption=PoÅÄ czenie zaszyfrowane (usÅuga cebulowa) +pageInfo_OnionName=Nazwa cebulowa: # Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. onionServices.learnMore=Dowiedz siÄ wiÄcej @@ -66,44 +66,44 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Strona cebulowa # LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with # an error code, e.g., 0xF3. # Tor SOCKS error 0xF0: -onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem z Åadowaniem strony Onionsite -onionServices.descNotFound.header=Nie znaleziono strony cebuli -onionServices.descNotFound=Najbardziej prawdopodobnÄ przyczynÄ jest to, że strona cebuli jest offline. Skontaktuj siÄ z administratorem strony cebuli. +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem z Åadowaniem strony cebulowej +onionServices.descNotFound.header=Nie znaleziono strony cebulowej +onionServices.descNotFound=Najbardziej prawdopodobnÄ przyczynÄ jest to, że strona cebulowa jest offline. Skontaktuj siÄ z administratorem strony cebulowej. onionServices.descNotFound.longDescription=SzczegóÅy: %S â Å»Ä dany deskryptor usÅugi cebulowej nie może zostaÄ znaleziony na hashringu, zatem usÅuga nie jest osiÄ galna dla klienta. # Tor SOCKS error 0xF1: -onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem z Åadowaniem strony Onionsite -onionServices.descInvalid.header=Nie można dotrzeÄ do strony cebuli -onionServices.descInvalid=Strona cebuli jest nieosiÄ galna z powodu bÅÄdu wewnÄtrznego. +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem z Åadowaniem strony cebulowej +onionServices.descInvalid.header=Nie można dotrzeÄ do strony cebulowej +onionServices.descInvalid=Strona cebulowa jest nieosiÄ galna z powodu bÅÄdu wewnÄtrznego. onionServices.descInvalid.longDescription=SzczegóÅy: %S â Å»Ä dany deskryptor usÅugi cebulowej nie może zostaÄ przeanalizowany lub sprawdzenie poprawnoÅci podpisu nie powiodÅo siÄ. # Tor SOCKS error 0xF2: -onionServices.introFailed.pageTitle=Problem z Åadowaniem strony Onionsite -onionServices.introFailed.header=Strona cebuli zostaÅa rozÅÄ czona -onionServices.introFailed=Najbardziej prawdopodobnÄ przyczynÄ jest to, że strona cebuli jest offline. Skontaktuj siÄ z administratorem strony cebuli. +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem z Åadowaniem strony cebulowej +onionServices.introFailed.header=Strona cebulowa zostaÅa rozÅÄ czona +onionServices.introFailed=Najbardziej prawdopodobnÄ przyczynÄ jest to, że strona cebulowa jest offline. Skontaktuj siÄ z administratorem strony cebulowej. onionServices.introFailed.longDescription=SzczegóÅy: %S - Wprowadzenie nie powiodÅo siÄ, co oznacza, że ââznaleziono deskryptor, ale usÅuga nie jest już poÅÄ czona z punktem wprowadzenia. Prawdopodobnie usÅuga zmieniÅa swój deskryptor lub nie jest uruchomiona. # Tor SOCKS error 0xF3: -onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem z Åadowaniem strony Onionsite -onionServices.rendezvousFailed.header=Nie można poÅÄ czyÄ siÄ z witrynÄ Onionsite -onionServices.rendezvousFailed=Strona onionsite jest zajÄta lub sieÄ Tor jest przeciÄ Å¼ona. Spróbuj ponownie później. +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem z Åadowaniem strony cebulowej +onionServices.rendezvousFailed.header=Nie można poÅÄ czyÄ siÄ ze stronÄ cebulowÄ +onionServices.rendezvousFailed=Strona cebulowa jest zajÄta lub sieÄ Tor jest przeciÄ Å¼ona. Spróbuj ponownie później. onionServices.rendezvousFailed.longDescription=SzczegóÅy: %S â Klient nie mógÅ siÄ spotkaÄ z usÅugÄ , co oznacza, że ââklient nie mógÅ sfinalizowaÄ poÅÄ czenia. # Tor SOCKS error 0xF4: onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Wymagana Autoryzacja -onionServices.clientAuthMissing.header=Strona Onionsite wymaga uwierzytelnienia -onionServices.clientAuthMissing=DostÄp do onionite wymaga klucza, ale żaden nie zostaÅ dostarczony. +onionServices.clientAuthMissing.header=Strona cebulowa wymaga uwierzytelnienia +onionServices.clientAuthMissing=DostÄp do strony cebulowej wymaga klucza, ale żaden nie zostaÅ dostarczony. onionServices.clientAuthMissing.longDescription=SzczegóÅy: %S â Klient pobraÅ Å¼Ä dany deskryptor usÅugi cebulowej, ale nie mógÅ odszyfrowaÄ jego zawartoÅci, ponieważ brakuje informacji autoryzacyjnych klienta. # Tor SOCKS error 0xF5: -onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=BÅÄ d Autoryzacji -onionServices.clientAuthIncorrect.header=Uwierzytelnianie strony Onionsite nie powiodÅo siÄ -onionServices.clientAuthIncorrect=Podany klucz jest niepoprawny lub zostaÅ odwoÅany. Skontaktuj siÄ z administratorem strony onionsite. +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Uwierzytelnianie nie powiodÅo siÄ +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Uwierzytelnianie strony cebulowej nie powiodÅo siÄ +onionServices.clientAuthIncorrect=Podany klucz jest niepoprawny lub zostaÅ odwoÅany. Skontaktuj siÄ z administratorem strony cebulowej. onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=SzczegóÅy: %S â Klient mógÅ pobraÄ Å¼Ä dany deskryptor usÅugi cebulowej, ale nie byÅ w stanie odszyfrowaÄ jego zawartoÅci przy użyciu podanych informacji autoryzacyjnych klienta. Może to oznaczaÄ, że dostÄp zostaÅ cofniÄty. # Tor SOCKS error 0xF6: -onionServices.badAddress.pageTitle=Problem z Åadowaniem strony Onionsite -onionServices.badAddress.header=NieprawidÅowy adres strony cebuli +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem z Åadowaniem strony cebulowej +onionServices.badAddress.header=NieprawidÅowy adres strony cebulowej onionServices.badAddress=Podany adres strony cebulowej jest nieprawidÅowy. Sprawdź, czy wpisaÅeÅ go poprawnie. onionServices.badAddress.longDescription=SzczegóÅy: %S â Podany adres .onion jest nieprawidÅowy. Ten bÅÄ d jest zwracany z jednego z nastÄpujÄ cych powodów: suma kontrolna adresu nie jest zgodna, klucz publiczny ed25519 jest nieprawidÅowy lub kodowanie jest nieprawidÅowe. # Tor SOCKS error 0xF7: -onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem z Åadowaniem strony Onionsite -onionServices.introTimedOut.header=Limit czasu tworzenia obwodu cebuli -onionServices.introTimedOut=Nie udaÅo siÄ poÅÄ czyÄ z witrynÄ cebuli, prawdopodobnie z powodu sÅabego poÅÄ czenia sieciowego. +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem z Åadowaniem strony cebulowej +onionServices.introTimedOut.header=Limit czasu tworzenia obwodu strony cebulowej +onionServices.introTimedOut=Nie udaÅo siÄ poÅÄ czyÄ ze stronÄ cebulowÄ , prawdopodobnie z powodu sÅabego poÅÄ czenia sieciowego. onionServices.introTimedOut.longDescription=SzczegóÅy: %S â UpÅynÄ Å limit czasu poÅÄ czenia z Å¼Ä danÄ usÅugÄ cebulowÄ podczas próby zbudowania obwodu spotkania. # # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. @@ -111,13 +111,13 @@ onionServices.authPrompt.description2=%S Å¼Ä da uwierzytelnienia. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Wprowadź swój klucz prywatny dla tej usÅugi cebulowej onionServices.authPrompt.done=SkoÅczone onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d -onionServices.authPrompt.invalidKey=Wprowadź poprawny klucz (52 znaki baza32 lub 44 znaki baza64) +onionServices.authPrompt.invalidKey=Wprowadź poprawny klucz (52 znaki base32 lub 44 znaki base64) onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Konfiguracja Tor przy użyciu twojego klucza nie powiodÅa siÄ onionServices.authPreferences.header=Uwierzytelnianie usÅug cebulowych onionServices.authPreferences.overview=Niektóre usÅugi cebulowe wymagajÄ identyfikacji za pomocÄ klucza (rodzaj hasÅa) przed uzyskaniem dostÄpu do nich. onionServices.authPreferences.savedKeys=Zapisane klucze... -onionServices.authPreferences.dialogTitle=Klucze UsÅugi Cebulowej -onionServices.authPreferences.dialogIntro=Klucze nastÄpujÄ cych stron cebuli sÄ przechowywane na twoim komputerze +onionServices.authPreferences.dialogTitle=Klucze usÅugi cebulowej +onionServices.authPreferences.dialogIntro=Klucze nastÄpujÄ cych stron cebulowych sÄ przechowywane na twoim komputerze onionServices.authPreferences.onionSite=Strona cebulowa onionServices.authPreferences.onionKey=Klucz onionServices.authPreferences.remove=UsuÅ @@ -131,7 +131,7 @@ onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=u onionLocation.notNow=Nie teraz onionLocation.notNowAccessKey=n onionLocation.description=Bezpieczniejsza wersja tej strony jest dostÄpna jako usÅuga cebulowa. UsÅugi cebulowe pomagajÄ twórcom witryn internetowych oraz odwiedzajÄ cym je broniÄ siÄ przed monitorowaniem ruchu i cenzurÄ . -onionLocation.tryThis=Wypróbuj UsÅugi Cebulowe +onionLocation.tryThis=Wypróbuj usÅugi cebulowe onionLocation.onionAvailable=.onion dostÄpna onionLocation.learnMore=Dowiedz siÄ wiÄcej... onionLocation.always=Zawsze @@ -140,11 +140,11 @@ onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Nadaj priorytet witrynom .onion, gdy s onionLocation.onionServicesTitle=UsÅugi onion # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the crytocurrency address. -cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=A cryptocurrency address (%S) has been copied from an insecure website. It could have been modified. -cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=What can you do about it? -cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=You can try reconnecting with a new circuit to establish a secure connection, or accept the risk and dismiss this warning. +cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=Adres kryptowaluty (%S) zostaÅ skopiowany z niezabezpieczonej strony internetowej. MogÅo dojÅÄ do zmodyfikowania. +cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=Co możesz z tym zrobiÄ? +cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=Możesz spróbowaÄ ponownie poÅÄ czyÄ siÄ z nowym obwodem, aby ustanowiÄ bezpieczne poÅÄ czenie, lub zaakceptowaÄ ryzyko i odrzuciÄ to ostrzeżenie. cryptoSafetyPrompt.learnMore=Dowiedz siÄ wiÄcej -cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Reload Tab with a New Circuit +cryptoSafetyPrompt.primaryAction=ZaÅaduj ponownie kartÄ z nowym obwodem cryptoSafetyPrompt.primaryActionAccessKey=R -cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Dismiss Warning +cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=OdrzuÄ ostrzeżenie cryptoSafetyPrompt.secondaryActionAccessKey=B
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits