commit 8953e394eb7c12506bb6d2e991c98658b26bf9f1
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Fri May 14 14:18:20 2021 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings_completed
---
 ar/network-settings.dtd | 117 ++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 63 insertions(+), 54 deletions(-)

diff --git a/ar/network-settings.dtd b/ar/network-settings.dtd
index 27385c27d5..cf93073990 100644
--- a/ar/network-settings.dtd
+++ b/ar/network-settings.dtd
@@ -1,83 +1,92 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "إعدادات شبكة تور">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "اتصل بتور">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "إعدادات شبكة تور">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "يجري إنشاء اتصال">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "لغة متصفح تور">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "الرجاء اختيار لغة.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "انقر &quot;اتصل&quot; 
للاتصال بتور.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "انقر &quot;اضبط&quot; لضبط 
إعدادات الشبكة إن كنت في بلد يحجب تور (مثل م
صر، والصين، وتركيا) أو إن كنت تتصل من شبكة 
خاصة تتطلب وسيط.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "">
 <!ENTITY torSettings.configure "تكوين">
 <!ENTITY torSettings.connect "اتصل">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "في انتظار تور حتي يبدء 
بالعمل...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "أعِد تشغيل تور">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "أعِد ضبط">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "ضبطت جسر تور أو 
أدخلت إعدادات الوسيط المحلي.&#160; لإنشاء 
اتصال مباشر بشبكه تور، يجب إزاله هذه 
الإعدادات.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "ازل الاعدادات ثم 
اتصل">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "اختياري">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "أستخدم وسيطا للاتصال 
بالإنترنت">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "نوع البروكسي">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "اختر نوع الوسيط">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "العنوان">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "عنوان الإنترنت 
IP أو اسم المضيف">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "منفذ">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "اسم المستخدم">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "‮كلمة السّر">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "اتصال الإنترنت لهذا 
الكمبيوتر يمر بجدار حماية يسمح بالاتصال 
فقط من خلال منافذ معينة">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "المنافذ المسموح 
بها">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "تور محجوب في بلدي">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "اختر جسرا مُدمَجا في 
البرنامج">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "اختر جسرا">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "اطلب جسرا من 
torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "أدخل الرم
وز الموجودة في الصورة">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "احصل على تحد 
جديد">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "أرسل">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "أدخل عنوان جسرٍ 
أعرفه">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "أدخل معلومات جسر من م
صدر موثوق.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "اكتب العنوان:الم
نفذ (واحد لكل سطر)">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "نسخ سجل تور إلي الحافظة">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "مساعدة الوسيط">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "قد تكون هناك حاجة إلى 
وسيط (proxy) محلي عند الاتصال من خلال شركة أو م
درسة أو شبكة جامعية. إذا لم تكن متأكدًا مما 
إذا كان الوسيط مطلوبًا أم لا، فابحث عن 
إعدادات الإنترنت في متصفح آخر أو تحقق من 
إعدادات شبكة النظام لديك.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "المساعدة الخاصة 
بالجسور المُرحلة">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "الجسور هي تحويلات غير م
درجة تجعل حجب الاتصالات إلى شبكة تور 
أصعب.&#160; كل نوع من الجسور يستخدم طريقة م
ختلفة لتجنب الرقابة.&#160; جسور obfs تجعل حركة م
علوماتك تبدو كضجيج عشوائي، وجسور meek تجعل 
حركة معلوماتك تبدوا كأنها تتصل لتلك الخدمة 
بدلا من تور.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "بسبب طريقة حظر بعض 
البلدان لتور، تعمل بعض الجسور في بلدان م
عينة لكنها لا تعمل ببعضها الآخر. إن لم تكن م
تأكدا بشأن أي الجسور تعمل في بلدك، فزر  
torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "الرجاء الانتظار بينما 
ننشئ اتصالا لشبكة تور.&#160; قد يستغرق هذا عدة 
دقائق.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "">
 
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
-<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "تور">
-<!ENTITY torPreferences.torSettings "إعدادات تور Tor">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "متصفح Tor Browser 
يوجه حركة بياناتك عبر شبكة تور Tor Network, التي 
يشغلها آلاف المتطوعون حول العالم." >
-<!ENTITY torPreferences.learnMore "إعرف/ي أكثر ">
-<!ENTITY torPreferences.bridges "الجسور">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "تساعدك الجسور على 
دخول شبكة تور Tor Network في الأماكن التي تحظر 
تور Tor. وبالاعتماد على مكان تواجدك فإن أحد 
الجسور قد يعمل بشكل أفضل من غيره.  ">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "استخدم جِسْر">
-<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "اطلب جسرا جديدا…">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "أدخل عنوان جِسْر">
-<!ENTITY torPreferences.advanced "متقدم">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "قم بإعداد كيفية 
اتصال متصفح Tor Browser بالانترنت">
-<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "قيم مفصولة 
بالفاصلة">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "اطلب جسراً">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "يتصل بقاعدة 
بيانات الجسور BridgeDB. يرجى الانتظار.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "حل كاباتشا 
لطلب جسر.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "الحل ليس سليم
ًا. يُرجى إعادة المحاولة.">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "شاهد سجلات تور Tor">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "شاهد السجلات...">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "سجلات تور Tor">
+<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "">
+<!ENTITY torPreferences.torSettings "">
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "" >
+<!ENTITY torPreferences.learnMore "">
+<!ENTITY torPreferences.bridges "">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "">
+<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "">
+<!ENTITY torPreferences.advanced "">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "">
+<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "">
+
+<!-- #24746 about:torconnect strings -->
+<!ENTITY torConnect.tryAgain "">
+<!ENTITY torConnect.offline "">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "">
+<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "">
+<!ENTITY torConnect.connectingConcise "">
+<!ENTITY torConnect.connectedConcise "">
+<!ENTITY torConnect.copyLog "">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to