commit 9c50fa5d4392ae396d929db31cc15c5c9cc2f879 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat May 29 07:48:00 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- contents+pt-BR.po | 10 +++---- 2 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index e58af8e0bf..e30ac9464e 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -823,7 +823,7 @@ msgid "" msgstr "" "ع٠ÙÙØ© أخذ جزء ٠٠اÙبÙاÙات Ùد٠جÙا Ù٠ر٠ز سر٠Ùا ÙÙ ÙÙ Ùراءت٠إÙا Ù Ù Ùب٠" "اÙ٠ستÙ٠اÙÙ ÙصÙد. Ùستخد٠[Tor](../tor-tor-network-core-tor) Ø«Ùاث طبÙات Ù Ù " -"اÙتشÙÙر ÙÙ Tor [circuit](../circuit) Ø ÙÙÙÙ ÙÙ [relay](../ relay) بÙ٠تشÙÙر " +"اÙتشÙÙر ÙÙ Tor [circuit](../circuit) Ø ÙÙÙÙ ÙÙ [relay](../relay) بÙ٠تشÙÙر " "طبÙØ© ÙاØدة Ùب٠ت٠رÙر اÙØ·Ùب Ø¥Ù٠اÙ٠رØ٠اÙتاÙÙ." #: https//support.torproject.org/glossary/end-to-end-encrypted/ @@ -928,13 +928,13 @@ msgid "" "network-core-tor) because their firewall blocks Tor connections. You can " "reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this." msgstr "" -"جدار اÙØ٠اÙØ© ÙÙ Ùظا٠أ٠ا٠ÙÙشبÙØ© ÙراÙب ÙÙتØÙÙ Ù٠اÙشبÙØ© [اÙÙاردة](../ " -"traffic). Ùعت٠د ÙÙتر ØرÙØ© اÙ٠رÙر Ùذا عÙÙ ÙÙاعد Ù Øددة ٠سبÙÙا. عادة٠٠ا ÙÙÙشئ " -"جدار اÙØ٠اÙØ© ØاجزÙا بÙ٠شبÙØ© داخÙÙØ© Ù ÙØ«ÙÙØ© ÙØ¢Ù ÙØ© ÙشبÙØ© خارجÙØ© Ø£Ø®Ø±Ù Ø ÙÙÙÙ " -"ÙÙ Ù٠استخدا٠٠أÙضÙا ÙÙ Ø±Ø´Ø Ù ØتÙ٠ب٠عÙÙ [اÙرÙابة](../ ٠راÙبة اÙشبÙØ©). Ø£ØÙاÙÙا " -"ÙÙاج٠اÙأشخاص Ù Ø´ÙÙØ© Ù٠اÙاتصا٠ب٠[Tor](../ tor-tor-network-core-tor) ÙØ£Ù " -"جدار اÙØ٠اÙØ© اÙخاص بÙÙ ÙØظر اتصاÙات Tor. ÙÙ ÙÙ٠إعادة تÙÙÙ٠جدار اÙØ٠اÙØ© Ø£Ù " -"تعطÙÙÙ Ùإعادة تشغÙÙ Tor Ùاختبار Ø°ÙÙ." +"جدار اÙØ٠اÙØ© ÙÙ Ùظا٠أ٠ا٠ÙÙشبÙØ© ÙراÙب ÙÙتØÙÙ Ù٠اÙشبÙØ© " +"[اÙÙاردة](../traffic). Ùعت٠د ÙÙتر ØرÙØ© اÙ٠رÙر Ùذا عÙÙ ÙÙاعد Ù Øددة ٠سبÙÙا. " +"عادة٠٠ا ÙÙÙشئ جدار اÙØ٠اÙØ© ØاجزÙا بÙ٠شبÙØ© داخÙÙØ© Ù ÙØ«ÙÙØ© ÙØ¢Ù ÙØ© ÙشبÙØ© خارجÙØ©" +" Ø£Ø®Ø±Ù Ø ÙÙÙÙ ÙÙ Ù٠استخدا٠٠أÙضÙا ÙÙ Ø±Ø´Ø Ù ØتÙ٠ب٠عÙÙ [اÙرÙابة](../network-" +"censorship). Ø£ØÙاÙÙا ÙÙاج٠اÙأشخاص Ù Ø´ÙÙØ© Ù٠اÙاتصا٠ب٠[Tor](../tor-tor-" +"network-core-tor) Ùأ٠جدار اÙØ٠اÙØ© اÙخاص بÙÙ ÙØظر اتصاÙات Tor. ÙÙ ÙÙ٠إعادة " +"تÙÙÙ٠جدار اÙØ٠اÙØ© أ٠تعطÙÙÙ Ùإعادة تشغÙÙ Tor Ùاختبار Ø°ÙÙ." #: https//support.torproject.org/glossary/flash-player/ #: (content/glossary/flash-player/contents+en.lrword.term) @@ -1100,9 +1100,9 @@ msgid "" "[traffic](../traffic) moving between [relays](../relay) in a " "[circuit](../circuit)." msgstr "" -"Ù٠٠صطÙØات [Tor] (../ tor-tor-network-core-tor) Ø ØªØ´Ùر \"hop\" Ø¥ÙÙ [traffic]" -" (../ traffic) اÙت٠تتØر٠بÙÙ [relays] (../ relay) ÙÙ [circuit ](../circuit " -")." +"Ù٠٠صطÙØات [Tor](../tor-tor-network-core-tor) Ø ØªØ´Ùر \"hop\" Ø¥ÙÙ " +"[traffic](../traffic) اÙت٠تتØر٠بÙÙ [relays](../relay) ÙÙ [circuit " +"](../circuit )." #: https//support.torproject.org/glossary/http/ #: (content/glossary/http/contents+en.lrword.term) @@ -1258,9 +1258,9 @@ msgid "" "you are browsing a major web site instead of using [Tor](../tor-tor-network-" "core-tor)." msgstr "" -"ÙØ°Ù [ع٠ÙÙات اÙÙÙ٠اÙÙابÙØ© ÙÙتÙصÙÙ](../ pluggable-transports) ÙÙÙا تجعÙ٠تبدÙ" -" ÙÙØ£Ù٠تتصÙØ Ù ÙÙع ÙÙب رئÙسÙÙا بدÙا٠٠٠استخدا٠[Tor](../ tor-tor-network-" -"core-tor)." +"ÙØ°Ù [ع٠ÙÙات اÙÙÙ٠اÙÙابÙØ© ÙÙتÙصÙÙ](../pluggable-transports) ÙÙÙا تجعÙ٠تبد٠" +"ÙÙØ£Ù٠تتصÙØ Ù ÙÙع ÙÙب رئÙسÙÙا بدÙا٠٠٠استخدا٠[Tor](../tor-tor-network-core-" +"tor)." #: https//support.torproject.org/glossary/meek/ #: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition) @@ -1311,10 +1311,10 @@ msgid "" "[bridges](../bridge), [pluggable transports](../pluggable-transports), and " "[GetTor](../gettor)." msgstr "" -"Ù٠بعض اÙØ£ØÙا٠Ùت٠Øظر اÙÙصÙ٠اÙ٠باشر Ø¥ÙÙ [شبÙØ© Tor] (../ tor-tor-network-" -"core-tor) بÙاسطة [Ù ÙÙر خد٠ة اÙØ¥ÙترÙت (ISP)] (../ internet-service-Provider-" +"Ù٠بعض اÙØ£ØÙا٠Ùت٠Øظر اÙÙصÙ٠اÙ٠باشر Ø¥ÙÙ [شبÙØ© Tor](../ tor-tor-network-" +"core-tor) بÙاسطة [Ù ÙÙر خد٠ة اÙØ¥ÙترÙت (ISP)](../internet-service-Provider-" "isp) أ٠بÙاسطة اÙØÙÙÙ Ø©. Ùتض٠٠٠تصÙØ Tor بعض أدÙات اÙتØاÙÙ ÙÙتغÙب عÙÙ ÙØ°Ù " -"اÙÙØªÙ Ø Ø¨Ù Ø§ ÙÙ Ø°ÙÙ [bridge] (../ bridges) Ù [pluggable transports" +"اÙÙØªÙ Ø Ø¨Ù Ø§ ÙÙ Ø°ÙÙ [bridge](../bridge) Ù [pluggable transports" "](../pluggable-transports), and [GetTor](../gettor)." #: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/ @@ -1430,8 +1430,8 @@ msgid "" " command-line usage. This is a tool for monitoring the core Tor process on a" " system, often useful for relay operators." msgstr "" -"شاشة [relay](../ relay) اÙ٠جÙÙÙØ© اÙÙÙÙØ© (ذراع سابÙÙا Ø nyx اÙØ¢Ù) Ù٠٠راÙبة " -"ØاÙØ© طرÙÙØ© ÙÙ [Tor](../ tor-tor-network-core-tor) Ø Ù Ø®ØµØµØ© Ùاستخدا٠سطر " +"شاشة [relay](../relay) اÙ٠جÙÙÙØ© اÙÙÙÙØ© (ذراع سابÙÙا Ø nyx اÙØ¢Ù) Ù٠٠راÙبة " +"ØاÙØ© طرÙÙØ© ÙÙ [Tor](../tor-tor-network-core-tor) Ø Ù Ø®ØµØµØ© Ùاستخدا٠سطر " "اÙØ£Ùا٠ر. Ùذ٠أداة Ùرصد ع٠ÙÙØ© Tor اÙأساسÙØ© عÙ٠اÙÙØ¸Ø§Ù Ø ÙغاÙبÙا ٠ا تÙÙÙ Ù ÙÙدة" " Ù٠شغÙ٠اÙتتابع." @@ -1447,9 +1447,9 @@ msgid "" "](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" " does not look like Tor or any other protocol." msgstr "" -"Obfs3 ÙÙ [اÙÙÙ٠اÙÙاب٠ÙÙتÙصÙÙ](../ pluggable-transports) اÙØ°Ù Ùجع٠" -"[Tor](../ tor-tor-network-core-tor) [traffic](../ traffic) Ùبد٠عشÙائÙÙا Ø " -"Ùا تبد٠٠ث٠Tor أ٠أ٠برÙتÙÙÙ٠آخر." +"Obfs3 ÙÙ [اÙÙÙ٠اÙÙاب٠ÙÙتÙصÙÙ](../pluggable-transports) اÙØ°Ù Ùجع٠[Tor](../" +" tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) Ùبد٠عشÙائÙÙا Ø Ùا تبد٠٠ثÙ" +" Tor أ٠أ٠برÙتÙÙÙ٠آخر." #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) @@ -1469,10 +1469,10 @@ msgid "" " and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " "bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr "" -"Obfs4 ÙÙ [اÙÙÙ٠اÙÙاب٠ÙÙتÙصÙÙ](../ pluggable-transports) اÙØ°Ù Ùجع٠" -"[Tor](../ tor-tor-network-core-tor) [traffic](../ traffic) Ùبد٠عشÙائÙÙا Ù Ø«Ù" -" obfs3 Ø ÙØ£ÙضÙا ÙÙ Ùع اÙرÙÙب ٠٠إÙجاد اÙجسÙر ع٠طرÙ٠اÙÙ Ø³Ø Ø¹Ø¨Ø± اÙØ¥ÙترÙت. جسÙر" -" Obfs4 Ø£Ù٠عرضة ÙÙاÙسداد Ù Ù obfs3 [bridges](.. / bridge)." +"Obfs4 ÙÙ [اÙÙÙ٠اÙÙاب٠ÙÙتÙصÙÙ](../pluggable-transports) اÙØ°Ù Ùجع٠[Tor" +"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../ traffic) Ùبد٠عشÙائÙÙا Ù Ø«Ù " +"obfs3 Ø ÙØ£ÙضÙا ÙÙ Ùع اÙرÙÙب ٠٠إÙجاد اÙجسÙر ع٠طرÙ٠اÙÙ Ø³Ø Ø¹Ø¨Ø± اÙØ¥ÙترÙت. جسÙر " +"Obfs4 Ø£Ù٠عرضة ÙÙاÙسداد Ù Ù obfs3 [bridges](../bridge)." #: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ #: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.term) @@ -1667,10 +1667,10 @@ msgid "" "around the world." msgstr "" "[Orbot](https://play.google.com/store/apps/detailsØid=org.torproject.android)" -" عبارة ع٠[تطبÙÙ](../ تطبÙÙ) ٠جاÙÙ Ù Ù The Guardian Project ÙÙ ÙÙ٠اÙتطبÙÙات " -"اÙأخر٠عÙ٠اÙجÙاز Ùاستخدا٠اÙØ¥ÙترÙت بشÙ٠أÙثر أ٠اÙÙا. Ùستخد٠Orbot [Tor](../" -" tor-tor-network-core-tor) ÙÙ [تشÙÙر](../ تشÙÙر) اÙØ¥ÙترÙت اÙخاص ب٠[ØرÙØ© " -"اÙ٠رÙر](../ ØرÙØ© اÙ٠رÙر) ÙإخÙائ٠ع٠طرÙ٠اÙارتداد عبر سÙسÙØ© ٠٠أجÙزة " +" عبارة ع٠[تطبÙÙ](../app) ٠جاÙÙ Ù Ù The Guardian Project ÙÙ ÙÙ٠اÙتطبÙÙات " +"اÙأخر٠عÙ٠اÙجÙاز Ùاستخدا٠اÙØ¥ÙترÙت بشÙ٠أÙثر أ٠اÙÙا. Ùستخد٠Orbot [Tor" +"](../tor-tor-network-core-tor) ÙÙ [تشÙÙر](../encryption) اÙØ¥ÙترÙت اÙخاص ب٠" +"[ØرÙØ© اÙ٠رÙر](../traffic) ÙإخÙائ٠ع٠طرÙ٠اÙارتداد عبر سÙسÙØ© ٠٠أجÙزة " "اÙÙ٠بÙÙتر ØÙ٠اÙعاÙÙ ." #: https//support.torproject.org/glossary/orfox/ @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid "" "Tools that [Tor](../tor-tor-network-core-tor) can use to disguise the " "[traffic](../traffic) it sends out." msgstr "" -"اÙأدÙات اÙت٠ÙÙ ÙÙ ÙÙ [Tor](../ tor-tor-network-core-tor) استخدا٠Ùا ÙإخÙاء " +"اÙأدÙات اÙت٠ÙÙ ÙÙ ÙÙ [Tor](../tor-tor-network-core-tor) استخدا٠Ùا ÙإخÙاء " "[traffic](../ traffic) اÙت٠ÙرسÙÙا." #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ @@ -1704,8 +1704,8 @@ msgid "" ")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" " connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"ÙÙ Ù٠أ٠ÙÙÙÙ Ùذا Ù ÙÙدÙا Ù٠اÙÙ ÙاÙ٠اÙت٠ÙÙÙÙ ÙÙÙا [٠زÙد خد٠ة اÙØ¥ÙترÙت (ISP)]" -" (../ internet-service-Provider-isp) أ٠سÙطة أخر٠بØظر اÙاتصاÙات بÙ[Tor " +"ÙÙ Ù٠أ٠ÙÙÙÙ Ùذا Ù ÙÙدÙا Ù٠اÙÙ ÙاÙ٠اÙت٠ÙÙÙÙ ÙÙÙا [٠زÙد خد٠ة اÙØ¥ÙترÙت (ISP" +")](../internet-service-provider-isp) أ٠سÙطة أخر٠بØظر اÙاتصاÙات بÙ[Tor " "network](../tor-tor-network-core-tor)." #: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgid "" "](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," " this is for you." msgstr "" -"Stem ÙÙ Ù Ùتبة تØÙ٠بÙØ«ÙÙ (Ùغة بر٠جة) ÙÙÙÙاة [Tor](../ tor-tor-network-core-" +"Stem ÙÙ Ù Ùتبة تØÙ٠بÙØ«ÙÙ (Ùغة بر٠جة) ÙÙÙÙاة [Tor](../tor-tor-network-core-" "tor). إذا ÙÙت ترÙد اÙتØÙÙ ÙÙ Tor اÙأساس٠باستخدا٠بÙØ«ÙÙ Ø ÙÙذا ÙÙ." #: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ @@ -2183,8 +2183,8 @@ msgid "" "It offers you the option to connect directly to the [Tor network](../tor-" "tor-network-core-tor), or to configure Tor Browser for your connection." msgstr "" -"ÙÙÙر ÙÙ Ø®Ùار اÙاتصا٠٠باشرة ب٠[شبÙØ© Tor](../ tor-tor-network-core-tor) Ø Ø£Ù" -" ÙتÙÙÙÙ Tor Browser ÙاتصاÙÙ." +"ÙÙÙر ÙÙ Ø®Ùار اÙاتصا٠٠باشرة ب٠[شبÙØ© Tor](../tor-tor-network-core-tor) Ø Ø£Ù " +"ÙتÙÙÙÙ Tor Browser ÙاتصاÙÙ." #: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/ #: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition) @@ -2257,8 +2257,8 @@ msgid "" "network-core-tor)." msgstr "" "Ùا٠Tor ٠اسÙجر برÙا٠ج دردشة عبر اÙØ£Ùظ٠ة اÙأساسÙØ© ÙÙد٠إÙ٠أ٠ÙÙÙ٠آ٠ÙÙا بشÙÙ" -" اÙتراض٠Ùإرسا٠ÙÙ [ØرÙØ© اÙ٠رÙر](../ ØرÙØ© اÙ٠رÙر) عبر [Tor](../ tor-tor-" -"network-core-tor)." +" اÙتراض٠Ùإرسا٠ÙÙ [ØرÙØ© اÙ٠رÙر](../traffic) عبر [Tor](../ tor-tor-network-" +"core-tor)." #: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ #: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition) @@ -2347,9 +2347,9 @@ msgid "" "services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](../tor-tor-network-" "core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have." msgstr "" -"Ù ÙØÙظة: Ùذا ÙÙس Ø¢Ù ÙÙا ٠ث٠اÙاتصا٠ب٠[خد٠ات onion](../ onion-services) عبر " -"٠تصÙØ Tor Ø ÙسÙزÙÙ Ù٠٠ا ÙتعÙ٠ب٠[Tor](../ tor-tor-network-core-tor)) " -"اÙØ٠اÙØ© اÙت٠سÙØص٠عÙÙÙا [اÙع٠ÙÙ](../ اÙع٠ÙÙ)." +"Ù ÙØÙظة: Ùذا ÙÙس Ø¢Ù ÙÙا ٠ث٠اÙاتصا٠ب٠[خد٠ات onion](../onion-services) عبر " +"٠تصÙØ Tor Ø ÙسÙزÙÙ Ù٠٠ا ÙتعÙ٠ب٠[Tor](../tor-tor-network-core-tor) اÙØ٠اÙØ©" +" اÙت٠سÙØص٠عÙÙÙا [اÙع٠ÙÙ](../client)." #: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/ #: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.term) diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index fdeb1ae1ee..68b6354bb7 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -617,7 +617,7 @@ msgid "" "[Tor Browser](../tor-browser) deletes your browsing history after you close " "your [session](../session)." msgstr "" -"O [Navegador Tor] [#tor-browser] deleta o seu histórico de navegação após " +"O [Navegador Tor][../tor-browser] deleta o seu histórico de navegação após " "você finalizar a [sessão](../session)." #: https//support.torproject.org/glossary/captcha/ @@ -758,10 +758,10 @@ msgid "" "stored on the user's computer by the user's [web browser](../web-browser) " "while the user is browsing." msgstr "" -"Um cookie HTTP (também chamado cookie web, cookie de internet, cookie de " -"navegador ou simplesmente cookie) é um pequeno pedaço de dados enviado por " -"um website e armazenado no computador do usuário pelo [ navegador de " -"internet](../web-browser) do usuário enquanto ele está navegando." +"Um cookie [HTTP](../http) (também chamado cookie web, cookie de internet, " +"cookie de navegador ou simplesmente cookie) é um pequeno pedaço de dados " +"enviado por um website e armazenado no computador do usuário pelo [navegador" +" de internet](../web-browser) do usuário enquanto ele está navegando." #: https//support.torproject.org/glossary/cookie/ #: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.definition)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits