commit 0f20daf7a9834de675647c7ec988fa0d58c253cd Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Oct 10 06:15:11 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot --- contents+ar.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 32 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 4891846e11..f035a4e197 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -16,9 +16,9 @@ # NASIâ¿ <nomad...@protonmail.ch>, 2021 # Ahmad Gharbeia <gharb...@gmail.com>, 2021 # erinm, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Ahmed A., 2021 # Layla Taha <la...@asl19.org>, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-10 00:17+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Layla Taha <la...@asl19.org>, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -473,6 +473,8 @@ msgid "" "Before running Tor user research, be sure you read our [Guidelines to " "becoming a user researcher with Tor](../guidelines/)." msgstr "" +"Ùب٠إجراء بØØ« ٠ستخد٠TorØ ØªØ£Ùد Ù Ù Ùراءة [إرشادات ÙØªØµØ¨Ø Ø¨Ø§ØØ« ٠ستخد٠٠ع " +"Tor](../guidelines)." #: https//community.torproject.org/user-research/open/ #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body) @@ -1100,11 +1102,14 @@ msgid "" "Conduct](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)," " as well our [Guidelines for Research](../guidelines/)." msgstr "" +"بصÙت٠٠تطÙعÙا Ø ÙØ·Ùب Ù Ù٠أÙضÙا Ùراءة " +"(https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)[٠دÙÙØ©" +" ÙÙاعد اÙسÙÙÙ] ÙاتباعÙا Ø Ø¨Ø§ÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ (../guidelines)[إرشادات اÙبØØ«]" #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) msgid "### Why do we run Demographics?" -msgstr "" +msgstr "### Ù٠اذا ÙدÙر اÙدÙÙ ÙغراÙÙاتØ" #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) @@ -1114,8 +1119,8 @@ msgid "" "/user_demographics-en.md), and all questions are optional." msgstr "" "ÙØÙ Ùا Ùج٠ع اÙبÙاÙات اÙشخصÙØ© ÙÙ " -"(https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020" -"/user_demographics-en.md)[اÙدÙÙ ÙغراÙÙات], Ùج٠Ùع اÙأسئÙØ© اختÙارÙØ©." +"[اÙدÙÙ ÙغراÙÙات](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020" +"/user_demographics-en.md), Ùج٠Ùع اÙأسئÙØ© اختÙارÙØ©." #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) @@ -1245,6 +1250,8 @@ msgid "" "Please read our [Guidelines](../guidelines/) to get to know this process " "more." msgstr "" +"Ùرج٠Ùراءة [اÙ٠بادئ اÙتÙجÙÙÙØ©](../guidelines/) اÙخاصة بÙا ÙÙتعر٠عÙÙ ÙØ°Ù " +"اÙع٠ÙÙØ© Ø£Ùثر." #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) @@ -1302,6 +1309,8 @@ msgstr "" msgid "" "- Learn more about our users by reading [Tor's user personas](../persona/)." msgstr "" +"- تعر٠عÙ٠اÙ٠زÙد ØÙ٠٠ستخد٠ÙÙا Ù Ù Ø®Ùا٠Ùراءة [Tor شخصÙات " +"اÙ٠ستخد٠](../persona/)." #: https//community.torproject.org/user-research/reports/ #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title) @@ -1944,7 +1953,7 @@ msgstr "## إعداد" msgid "" "* I read and agree with the Tor Project [Code of Coduct](../code-of-" "conduct/)" -msgstr "" +msgstr "* Ùرأت ÙØ£ÙاÙ٠عÙ٠٠شرÙع Tor [٠دÙÙØ© ÙÙاعد اÙسÙÙÙ](../code-of-conduct/)" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) @@ -2273,6 +2282,8 @@ msgid "" "8. Decide how you will facilitate a safer space. We recommend using the [Tor" " Code of Conduct](../code-of-conduct/)." msgstr "" +"8. Ùرر ÙÙ٠ستع٠٠عÙ٠تÙÙÙر ٠ساØØ© Ø£Ùثر أ٠اÙÙا. ÙÙص٠باستخدا٠[٠دÙÙØ© سÙÙÙ Tor" +"](../code-of-conduct/)." #: https//community.torproject.org/training/best-practices/ #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body) @@ -2333,6 +2344,8 @@ msgid "" "6. Show the participants the resources at [community.torproject.org](/) and " "[support.torproject.org](https://support.torproject.org)." msgstr "" +"6. اعرض عÙ٠اÙ٠شارÙÙ٠اÙÙ Ùارد عÙÙ [community.torproject.org](/) Ù " +"[support.torproject.org](https://support.torproject.org)." #: https//community.torproject.org/training/best-practices/ #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body) @@ -5138,6 +5151,9 @@ msgid "" "Translations](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues?scope=all&state=opened)" " because maybe it is already reported." msgstr "" +"Ùب٠ÙØªØ Ø§ÙتذÙرة Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ Ù ÙÙ [ÙØªØ ØªØ°Ø§Ùر " +"ÙÙترج٠ات](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues?scope=all&state=opened)" +" ÙØ£Ù٠رب٠ا ت٠اÙإبÙاغ عÙ٠باÙÙعÙ." #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body) @@ -6951,6 +6967,9 @@ msgid "" "Before the meetup, organize the space. Buy some chips and snacks, hang some " "[posters](../kit/) nearby the local, so people can find easily." msgstr "" +"Ùب٠اÙÙÙاء Ø Ù٠بتÙظÙ٠اÙÙ ÙاÙ. اشتر٠بعض رÙائ٠اÙبطاطس ÙاÙÙجبات اÙØ®ÙÙÙØ© Ø " +"ÙعÙ٠بعض [اÙÙ ÙصÙات](../kit/) باÙÙرب ٠٠اÙÙ ÙØ·ÙØ© اÙÙ ØÙÙØ© Ø Øت٠Ùت٠Ù٠اÙأشخاص " +"٠٠اÙعثÙر عÙÙÙا بسÙÙÙØ©." #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/ #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body) @@ -7013,7 +7032,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- Technical setup" -msgstr "" +msgstr "- اÙإعداد اÙÙÙÙ" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7098,17 +7117,17 @@ msgstr "Ù Ù Ø®Ùا٠تشغÙ٠٠رØÙ Tor Ø ÙÙ ÙÙ٠اÙ٠ساعدة Ù #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- faster (and therefore more usable)" -msgstr "" +msgstr "- أسرع (ÙباÙتاÙ٠أÙثر ÙابÙÙØ© ÙÙاستخدا٠)" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- more robust against attacks" -msgstr "" +msgstr "- Ø£ÙÙ٠ضد اÙÙج٠ات" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- more stable in case of outages" -msgstr "" +msgstr "- Ø£Ùثر استÙرارÙا ÙÙ ØاÙØ© اÙاÙÙطاع" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7137,7 +7156,7 @@ msgstr "" msgid "" "- A guard is the first relay in the chain of 3 relays building a Tor " "circuit." -msgstr "" +msgstr "- ٠رØ٠اÙØرس Ù٠اÙتتابع اÙØ£ÙÙ Ù٠سÙسÙØ© Ù Ù 3 ٠رØÙات ÙبÙاء دائرة تÙر." #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7145,6 +7164,8 @@ msgid "" "- A middle relay is neither a guard nor an exit, but acts as the second hop " "between them." msgstr "" +"- اÙتتابع اÙØ£Ùسط ÙÙس ØارسÙا ÙÙا ٠خرجÙا Ø ÙÙÙÙÙ Ùع٠٠ب٠ثابة اÙÙÙزة اÙثاÙÙØ© " +"بÙ٠اÙاثÙÙÙ." #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits