commit 83a855b89dbfea49221ec63080337a0395ae6d3d Author: Agnieszka C <aga...@o2.pl> Date: Thu Aug 5 19:34:02 2021 +0200
Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 76.9% (170 of 221 strings) Co-authored-by: Agnieszka C <aga...@o2.pl> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/pl/ Translation: Guardian Project/Orbot --- app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 64a63069..a6f199e0 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -8,8 +8,8 @@ <string name="status_shutting_down">TorService wyÅÄ cza siÄ</string> <string name="menu_settings">Ustawienia</string> <string name="menu_log">Logi</string> - <string name="menu_start">Start</string> - <string name="menu_stop">Stop</string> + <string name="menu_start">Uruchom</string> + <string name="menu_stop">Zatrzymaj</string> <string name="menu_about">O programie</string> <string name="main_layout_download">Pobieranie (prÄdkoÅÄ/suma)</string> <string name="main_layout_upload">WysyÅanie (prÄdkoÅÄ/suma)</string> @@ -185,4 +185,4 @@ <string name="pref_connection_padding_summary">Zawsze wÅÄ cza wypeÅnienie poÅÄ czenia, aby chroniÄ siÄ przed niektórymi formami analizy ruchu. DomyÅlnie: auto</string> <string name="default_socks_http">SOCKS: - HTTP: -</string> <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_summary">Zezwalaj urzÄ dzeniom w tej samej sieci Wi-Fi, podÅÄ czonym do twojego hotspotu Wi-Fi i innym, którzy mogÄ poÅÄ czyÄ siÄ z twoim adresem IP, na dostÄp do Tor</string> -</resources> +</resources> \ No newline at end of file
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits