commit e2f1c80f60039c0a7963b2d75fd3650ad6122e2f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Dec 14 17:15:27 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 lv/netview.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/lv/netview.po b/lv/netview.po
index d6dd3b9..0f31f0f 100644
--- a/lv/netview.po
+++ b/lv/netview.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-14 17:09+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Retranslators ir bezsaistē vai vai vienkārši 
neatbild."
 msgid ""
 "The relay is <i>hibernating</i>, meaning it is online, but has used up as "
 "much bandwidth as the operator is willing to allow for a given time period."
-msgstr ""
+msgstr "Retranslators <i>hibernē</i>. Tas nozīmē, ka retranslators ir 
tiešsaistē, bet lieto tik lielu joslas platumu kādu operators izvēlas 
piešķirt noteiktā laika psomā."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:92
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
 "All bandwidth values are estimates based on the minimum of either the "
 "maximum bandwidth sustained input or output over any ten second period in "
 "the past day."
-msgstr ""
+msgstr "Visas joslas platuma vērtības ir novērtējumi, kuri pamatojas uz 
mazāko atbalstītās maksimālās joslas platumu vai nu ievadei, vai arī 
izvadei, vērtējot sniegumu jebkurā iepriekšējās dienas desmit sekunžu 
ilgā laikas posmā. "
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:122
@@ -172,14 +172,14 @@ msgid ""
 "href=\"#relaylist\">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream"
 " in the list of your current circuits and streams, this panel will show you "
 "details about each relay through which your traffic is currently being sent."
-msgstr ""
+msgstr "Retranslatora informācijas panelis ekrāna labajā pusē sniedz 
informāciju par retranslatoriem, kuri  atlasīti <a 
href=\"#relaylist\">retranslatoru saraksts</a>. Ja Jūsu pašreizējo maršrutu 
vai plūsmu sarakstā esat atlasījis maršrutu vai plūsmu, panelis attēlos 
informāciju par katru retranslatoru caur kuru patlaban tiek sūtīta Jūsu 
datplūsma."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:132
 msgid ""
 "The fields that you may see in the panel are as follows (<i>Note</i>: not "
 "all of these fields will always be present):"
-msgstr ""
+msgstr "Lauki, kurus var redzēt panelī, ir šādi (<i>Piezīme</i>: ne visi 
šie lauki būs pieejami vislaik):"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:138

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to