commit 4181930e45fcedc6f7432e8bf95f2725ff5392a8
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed Feb 23 05:15:17 2022 +0000

    new translations in fenix-torbrowserstringsxml
---
 km/torbrowser_strings.xml | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/km/torbrowser_strings.xml b/km/torbrowser_strings.xml
index 92ae103ae1..2181367546 100644
--- a/km/torbrowser_strings.xml
+++ b/km/torbrowser_strings.xml
@@ -17,12 +17,12 @@
     <string 
name="tor_bootstrap_connecting_failed">ការ​តភ្ជាប់​បាន​បរាជ័យ</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">ច
ាប់ផ្ដើម​រហ័ស</string>
     <string 
name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">បើកមុខងារ ច
ាប់ផ្ដើម​រហ័ស 
ដើម្បី​ភ្ជាប់​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​នáŸ
…​ពេល​អនាគត</string>
-    <string 
name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%sនឹង​ភ្ជាប់​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ទáŸ
…​បណ្ដាញ Tor នៅ​ពេល​អនាគត</string>
+    <string 
name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%sនឹង​ភ្ជាប់​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ទáŸ
…​​បណ្ដាញ​ Tor ​នៅ
​ពេល​អនាគត</string>
     <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">អូស​ទៅ
​ឆ្វេង​ដើម្បី​មើល​កំណត់ត្រា
 Tor</string>
     <string name="tor_initializing_log">កំពុង​ច
ាប់ផ្ដើម​កត់ត្រា Tor</string>
 
     <string 
name="tor_onboarding_security_level">កំណត់​កម្រិត​សន្ដិសុខ​របស់​អ្នក</string>
-    <string 
name="tor_onboarding_security_level_description">បិទ​មុខងារ​វែបសាយ​ដែល​អាáž
…
​ត្រូវបាន​ប្រើប្រាស់​ដើម្បី​វាយប្រáž
 áž¶ážšâ€‹áž¢áŸ’នក 
និង​ធ្វើ​ឱ្យ​ប៉ះពាល់​ដល់​សន្តិសុខ
 ភាព​អនាមិក 
និង​ឯកជនភាព​របស់​អ្នក។</string>
+    <string 
name="tor_onboarding_security_level_description">បិទ​មុខងារ​វេបសាយ​ដែល​អាáž
…
​ត្រូវបាន​ប្រើប្រាស់​ដើម្បី​វាយប្រáž
 áž¶ážšâ€‹áž¢áŸ’នក 
និង​ធ្វើ​ឱ្យ​ប៉ះពាល់​ដល់​សន្តិសុខ
 ភាព​អនាមិក 
និង​ឯកជនភាព​របស់​អ្នក។</string>
     <string 
name="tor_onboarding_chosen_security_level_label">កម្រិត​សន្តិសុខ​បáž
…្ចុប្បន្ន៖ %s</string>
     <string 
name="tor_onboarding_security_settings_button">បើកការកំណត់​សន្តិសុខ</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_header">បរិច្ចាគ 
និងរក្សា Tor ឱ្យ​សុវត្ថិភាព</string>
@@ -32,7 +32,7 @@
     <string name="tor_explore_privately">រុករក ឯកជន</string>
 
     <string name="preferences_tor_network_settings">បណ្ដាញ 
Tor</string>
-    <string 
name="preferences_tor_network_settings_explanation">កម្មវិធី​រុកក
 Tor បញ្ជូន​ចរាច
រណ៍​របស់​អ្នក​នៅលើ​បណ្ដាញ Tor 
ដែល​ដំណើរការ​ដោយ​អ្នក​ស្ម័គ្រáž
…ិត្ត​រាប់​ពាន់​នាក់​នៅ
​ជុំវិញ​ពិភពលោក។</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_explanation">កម្មវិធី​រុករក
 Tor បញ្ជូន​ចរាច
រណ៍​របស់​អ្នក​នៅលើ​បណ្ដាញ Tor 
ដែល​ដំណើរការ​ដោយ​អ្នក​ស្ម័គ្រáž
…ិត្ត​រាប់​ពាន់​នាក់​នៅ
​ជុំវិញ​ពិភពលោក។</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">កំណត់ 
Bridge</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">ប្រើ 
Bridge ដើម្បី​ភ្ជាប់​ទៅ Tor</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">អ្នក​កំពុង​ប្រើ
 Bridge 
មាន​ស្រាប់​ដើម្បី​ភ្ជាប់​ទáŸ
… Tor</string>
@@ -64,12 +64,12 @@
 
     <!-- Description of security levels -->
     <string 
name="tor_security_level_standard_option">ស្ដង់ដារ</string>
-    <string 
name="tor_security_level_standard_description">គ្រប់​កម្មវិធី​រុករក
 Tor 
និង​មុខងារ​វែបសាយ​ត្រូវបាន​បើក។</string>
+    <string 
name="tor_security_level_standard_description">គ្រប់​កម្មវិធី​រុករក
 Tor 
និង​មុខងារវេបសាយត្រូវបាន​បើក។</string>
     <string 
name="tor_security_level_safer_option">សុវត្ថិភាពជាង</string>
-    <string 
name="tor_security_level_safer_description">បិទ​មុខងារ​វែបសាយ​ដែល​ជា​រឿយៗ​មាន​គ្រោះថ្នាក់
 ដែល​បណ្ដាល​ឱ្យ​វែបសាយ​មួយច
ំនួន​មិន​ដំណើរការ។</string>
+    <string 
name="tor_security_level_safer_description">បិទ​មុខងារ​វេបសាយដែល​តែងតែ​មាន​គ្រោះថ្នាក់
 ហើយ​បណ្ដាល​ឱ្យ​គេហ
ទំព័រ​មួយច
ំនួន​មិន​ដំណើរការ។</string>
     <string 
name="tor_security_level_safest_option">សុវត្ថិភាពបំផុត</string>
-    <string 
name="tor_security_level_safest_description">អនុញ្ញាត​តែ​មុខងារ​ណាត្រូវការ​សម្រាប់​ស្ថេរភាពនៃគេáž
 áž‘ំព័រ 
និង​សេវាកម្ម​មូលដ្ឋាន។ 
ការផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងនេះ​ប៉ះពាល់​ទáŸ
…​លើ​រូបភាព មេឌៀ 
និង​ស្គ្រីប។</string>
+    <string 
name="tor_security_level_safest_description">អនុញ្ញាត​តែ​មុខងារ​ណាត្រូវការ​សម្រាប់​ស្ថេរភាពនៃវេបសាយ
 និង​សេវាកម្ម​មូលដ្ឋាន។ 
ការផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងនេះ​ប៉ះពាល់​ទáŸ
…​លើ​រូបភាព មេឌៀ 
និង​ស្គ្រីប។</string>
 
     <!-- Spoof locale to English -->
-    <string name="tor_spoof_english">ស្នើសុំ​គេហ
ទំព័រ​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស 
ដើម្បី​ពង្រឹង​ឯកជនភាព</string>
+    <string 
name="tor_spoof_english">ស្នើសុំ​វេបសាយ​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស
 ដើម្បី​ពង្រឹង​ឯកជនភាព</string>
 </resources>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to