commit de1e9c86f1c04b99ce8aa243b447e4834f7c9235
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Fri Aug 9 16:46:15 2013 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 eu/eu.po |    7 ++++---
 tr/tr.po |   10 +++++-----
 2 files changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/eu/eu.po b/eu/eu.po
index 407bbe1..bf93172 100644
--- a/eu/eu.po
+++ b/eu/eu.po
@@ -6,13 +6,14 @@
 # Antxon Baldarra <balda...@lavabit.com>, 2012-2013
 # Antxon Baldarra <balda...@lavabit.com>, 2013
 # totorika93 <totorik...@gmail.com>, 2012
+# unaizalakain <u...@gisa-elkartea.org>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-08-07 16:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-08 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-09 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: unaizalakain <u...@gisa-elkartea.org>\n"
 "Language-Team: Basque 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span 
style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" 
font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>⏎\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎\np, li { 
white-space: pre-wrap; }⏎\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">⏎\n<p 
align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Laguntza behar duzu? Irakurri </span><a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">dokumentazioa</span></a><span style=\" 
font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:151
 msgid ""
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index 360d1aa..13c5242 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-08-07 16:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-09 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-09 16:30+0000\n"
 "Last-Translator: Bloodia <ayc...@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ISO MD5 checksum onaylanması başarısız"
 msgid ""
 "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
 "downloaded for you."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer mevcut bir Live ISO seçmezseniz, seçili olan sürüm 
indirilecektir."
 
 #: ../liveusb/gui.py:619
 msgid "Installation complete!"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid ""
 "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
 "have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
 "downloaded for you automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Bu tuş sizin daha önce yüklediğiniz mevcut Live sistem 
ISO'larınıza göz atmanıza olanak verir. Eğer hiç bir şey seçili 
değilse, bir sürüm otomatik olarak indirilmeye başlayacaktır."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:164
 msgid ""
@@ -356,13 +356,13 @@ msgid ""
 "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
 "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
 "installing the bootloader."
-msgstr ""
+msgstr "Bu tuş Live USB yaratma sürecini başlatacaktır. Bu süreç, bir 
sürümün indirilmesi (eğer mevcut olan bir versiyon seçilmediyse), ISO 
imajının USB cihazına çıkarılması, kalıcı overlay'in oluşturulması 
ve bootloader'in yüklenmesini içerir."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:158
 msgid ""
 "This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
 "device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Bu Live sisteminizi yüklemek istediğiniz USB cihazı. Bu cihaz FAT 
dosya sistemi ile formatlanmalıdır. "
 
 #: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to