commit de1e9c86f1c04b99ce8aa243b447e4834f7c9235 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Aug 9 16:46:15 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator --- eu/eu.po | 7 ++++--- tr/tr.po | 10 +++++----- 2 files changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/eu/eu.po b/eu/eu.po index 407bbe1..bf93172 100644 --- a/eu/eu.po +++ b/eu/eu.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Antxon Baldarra <balda...@lavabit.com>, 2012-2013 # Antxon Baldarra <balda...@lavabit.com>, 2013 # totorika93 <totorik...@gmail.com>, 2012 +# unaizalakain <u...@gisa-elkartea.org>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-07 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-08 09:40+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-09 16:30+0000\n" +"Last-Translator: unaizalakain <u...@gisa-elkartea.org>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,7 +43,7 @@ msgid "" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>" -msgstr "" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">â\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">â\np, li { white-space: pre-wrap; }â\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">â\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Laguntza behar duzu? Irakurri </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentazioa</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>" #: ../liveusb/launcher_ui.py:151 msgid "" diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po index 360d1aa..13c5242 100644 --- a/tr/tr.po +++ b/tr/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-07 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-09 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-09 16:30+0000\n" "Last-Translator: Bloodia <ayc...@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ISO MD5 checksum onaylanması baÅarısız" msgid "" "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " "downloaded for you." -msgstr "" +msgstr "EÄer mevcut bir Live ISO seçmezseniz, seçili olan sürüm indirilecektir." #: ../liveusb/gui.py:619 msgid "Installation complete!" @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "" "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " "downloaded for you automatically." -msgstr "" +msgstr "Bu tuÅ sizin daha önce yüklediÄiniz mevcut Live sistem ISO'larınıza göz atmanıza olanak verir. EÄer hiç bir Åey seçili deÄilse, bir sürüm otomatik olarak indirilmeye baÅlayacaktır." #: ../liveusb/dialog.py:164 msgid "" @@ -356,13 +356,13 @@ msgid "" "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and " "installing the bootloader." -msgstr "" +msgstr "Bu tuÅ Live USB yaratma sürecini baÅlatacaktır. Bu süreç, bir sürümün indirilmesi (eÄer mevcut olan bir versiyon seçilmediyse), ISO imajının USB cihazına çıkarılması, kalıcı overlay'in oluÅturulması ve bootloader'in yüklenmesini içerir." #: ../liveusb/dialog.py:158 msgid "" "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This " "device must be formatted with the FAT filesystem." -msgstr "" +msgstr "Bu Live sisteminizi yüklemek istediÄiniz USB cihazı. Bu cihaz FAT dosya sistemi ile formatlanmalıdır. " #: ../liveusb/dialog.py:163 msgid ""
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits