commit 38fecc0344a47eb8ead412385dc1dd083578ff17 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Oct 27 08:46:20 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- cs/network-settings.dtd | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd index ba2d59b..9b7d584 100644 --- a/cs/network-settings.dtd +++ b/cs/network-settings.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ <!ENTITY torSettings.no "Ne"> <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje VaÅ¡i situaci?"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 ""> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Toto pÅipojenà poÄÃtaÄe k internetu je cenzurováno, filtrováno, nebo zprostÅedkováno."> <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "PotÅebuji konfigurovat sÃÅ¥ové nastavenÃ."> <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "PÅipojenà poÄÃtaÄe nebránà žádné pÅekážky."> @@ -17,22 +17,22 @@ <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "PotÅebuje Váš poÄÃtaÄ pÅipojenà k internetu pÅes proxy?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyHelp ""> -<!ENTITY torSettings.enterProxy ""> -<!ENTITY torSettings.firewallQuestion ""> -<!ENTITY torSettings.firewallHelp ""> -<!ENTITY torSettings.enterFirewall ""> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion ""> +<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Jestli nevÃte jak odpovÄdÄt na tuto otázku, podÃvejte se na internetové nastavenà v jiném prohlÞeÄi, aby jste zjistili, zda je nakonfigurován k použità proxy."> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadejte nastavenà serveru proxy."> +<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Je poÄÃtaÄ pÅipojen k internetu pÅes firewall, který povoluje pÅipojenà pouze pÅes nÄkteré porty?"> +<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Jestli si nejste jisti, jak odpovÄdÄt na otázku, odpovÄzte NE. Jestliže narazÃte na problémy s pÅipojenÃm k Tor sÃti, zmÄÅte toto nastavenÃ."> +<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Zadejte Äárkami oddÄlený seznam portů, které jsou povoleny firewallem."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Jestli je toto internetové pÅipojenà cenzurováno, musÃte použÃt mostnà relé.&#160; Jestli ne, prostÄ kliknÄte na PÅipojit se."> <!-- Other: --> <!ENTITY torsettings.startingTor "Äekánà na start TORu"> -<!ENTITY torsettings.restart ""> +<!ENTITY torsettings.restart "Restart"> <!ENTITY torsettings.optional "Volitelný"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox ""> -<!ENTITY torsettings.useProxy.type ""> +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento poÄÃtaÄ musà použÃvat server proxy pro pÅÃstup k Internetu"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa nebo jméno hosta"> <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:"> @@ -41,15 +41,15 @@ <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> -<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox ""> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento poÄÃtaÄ použÃvá firewall, který povoluje pÅipojenà pouze pÅes nÄkteré porty."> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Můj internetový poskytovatel (ISP) blokuje pÅipojenà k Tor sÃti"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label ""> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder ""> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte jedno nebo vÃce mostnÃch relé (jedno na Åádek)."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port NEBO transport address:port"> <!ENTITY torsettings.copyLog "ZkopÃruj logový soubor Toru do schránky"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "NápovÄda o mostnÃch relé"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 ""> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pokud nejste schopni pÅipojit se k sÃti Tor, je možné, že váš poskytovatel služeb Internetu (ISP) nebo jiná agentura blokuje Tor.&#160; Äasto můžete tento problém vyÅeÅ¡it pomocà Tor mostů, které se chovajà jako skryté relé, které je obtÞnÄjÅ¡Ã blokovat."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "K zÃskánà mostnÃch relé navÅ¡tivte stránku: https://bridges.torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 ""> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 ""> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "DalÅ¡Ãm způsobem, jak najÃt veÅejné adresy mostů, je poslat mail na adresu brid...@torproject.org s tÃmto obsahem 'get bridges'.&#160; NicménÄ, aby bylo tÄžšà pro útoÄnÃka zÃskat vÃce mostnÃch adres, je tÅeba odeslat tuto žádost z e-mailové adresy z jedné z následujÃcÃch domén: gmail.com nebo yahoo.com."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Také můžete požádat o mostnà relé poslanÃm mailu na h...@rt.torproject.org.">
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits