commit e3e756e4ec0e4ef5aa50fa59a7ab2af2f9f941c1
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sun Jan 12 22:46:14 2014 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 pl.po |   12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/pl.po b/pl.po
index db3d5b2..c62e697 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Translators:
 # hoek <h...@hoek.pl>, 2014
 # phla47 <phl...@gmail.com>, 2013
-# sebx, 2013
+# sebx, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-12 22:28+0000\n"
+"Last-Translator: sebx\n"
 "Language-Team: Polish 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -152,9 +152,9 @@ msgstr "Czy ufasz tym kluczom?"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:551
 msgid "The following selected key is not fully trusted:"
 msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-msgstr[0] "Poniżej wybrane klucze nie są do końca zaufane:"
-msgstr[1] "Poniżej wybrane klucze nie są do końca zaufane:"
-msgstr[2] "Poniżej wybrane klucze nie są do końca zaufane:"
+msgstr[0] "Wybrany klucz nie jest do końca zaufany:"
+msgstr[1] "Wybrany klucz nie jest do końca zaufany:"
+msgstr[2] "Wybrane klucze nie są do końca zaufane:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:569
 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to