commit 9827e6944ebf5e2a4ef6e9b278438bb3a0d17214 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Jan 31 23:15:11 2014 +0000
Update translations for torcheck_completed --- nb/torcheck.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 44 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/nb/torcheck.po b/nb/torcheck.po index a09a981..df5b94f 100644 --- a/nb/torcheck.po +++ b/nb/torcheck.po @@ -1,16 +1,16 @@ # TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc +# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc # # Translators: # FreedomIsGreat <k...@hotmail.no>, 2012 # Knut Ole <>, 2012 -# lateralus, 2013 +# lateralus, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-31 22:50+0000\n" +"Last-Translator: lateralus\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." -msgstr "Gratulerer! Din nettleser er konfigurert for bruk av Tor." +msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." +msgstr "Gratulerer. Denne nettleseren er konfigurert til Ã¥ bruke Tor. " msgid "" "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " @@ -56,3 +56,41 @@ msgstr "En midlertidig feil pÃ¥ denne tjenesten hindrer oss i Ã¥ avgjøre om din msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "IP-adressen din ser ut til Ã¥ være:" + +msgid "Are you using Tor?" +msgstr "Bruker du Tor?" + +msgid "This page is also available in the following languages:" +msgstr "Denne siden er ogsÃ¥ tilgjengelig pÃ¥ følgende sprÃ¥k:" + +msgid "For more information about this exit relay, see:" +msgstr "For mer informasjon om dette utgÃ¥ende releet, se: " + +msgid "" +"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " +"development, and education of online anonymity and privacy." +msgstr "Tor-prosjektet er en US 501(c)(3) frivillig organisasjon dedikert til forskning, utvikling og utdanning av nettbasert anonymitet og personvern." + +msgid "Learn More »" +msgstr "Lær mer »" + +msgid "Go" +msgstr "Start" + +msgid "Short User Manual" +msgstr "Kort bruksanvisning" + +msgid "Donate to Support Tor" +msgstr "Støtt Tor ved Ã¥ donére" + +msgid "Tor Q&A Site" +msgstr "SpørsmÃ¥l og svar" + +msgid "Volunteer" +msgstr "Bli frivillig" + +msgid "JavaScript is enabled." +msgstr "JavaScript er aktivert." + +msgid "JavaScript is disabled." +msgstr "JavaScript er deaktivert."
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits