commit 983674dafe7ea38d497371d3d48e252db5978032 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Feb 19 20:15:14 2014 +0000
Update translations for whisperback_completed --- uk/uk.po | 201 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 201 insertions(+) diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po new file mode 100644 index 0000000..63d37ef --- /dev/null +++ b/uk/uk.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# LinuxChata, 2014 +# Lomil_da <lomi...@gmail.com>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-19 20:11+0000\n" +"Last-Translator: LinuxChata\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. XXX use a better exception +#: ../whisperBack/whisperback.py:63 +#, python-format +msgid "Invalid contact email: %s" +msgstr "ÐевÑÑна конÑакÑна адÑеÑа елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи: %s" + +#: ../whisperBack/whisperback.py:80 +#, python-format +msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s" +msgstr "ÐевÑÑна конÑакÑний OpenPGP клÑÑ: %s" + +#: ../whisperBack/whisperback.py:82 +msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" +msgstr "ÐевÑÑна конÑакÑний блок пÑблÑÑного клÑÑа OpenPGP: %s" + +#: ../whisperBack/exceptions.py:41 +#, python-format +msgid "" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr "ÐмÑнна %s не бÑла знайдена в Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" + +#: ../whisperBack/gui.py:154 +msgid "Unable to load a valid configuration." +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи вÑÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ." + +#: ../whisperBack/gui.py:220 +msgid "Sending mail..." +msgstr "ÐÑдпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑÑа..." + +#: ../whisperBack/gui.py:221 +msgid "Sending mail" +msgstr "ÐÑдпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑÑа" + +#. pylint: disable=C0301 +#: ../whisperBack/gui.py:223 +msgid "This could take a while..." +msgstr "Це може зайнÑÑи деÑкий ÑаÑ..." + +#: ../whisperBack/gui.py:237 +msgid "The contact email adress doesn't seem valid." +msgstr "ÐевÑÑна конÑакÑна адÑеÑа елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи." + +#: ../whisperBack/gui.py:254 +msgid "Unable to send the mail: SMTP error." +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдпÑавиÑи лиÑÑ: помилка SMTP." + +#: ../whisperBack/gui.py:256 +msgid "Unable to connect to the server." +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑдклÑÑиÑиÑÑ Ð´Ð¾ ÑеÑвеÑÑ." + +#: ../whisperBack/gui.py:258 +msgid "Unable to create or to send the mail." +msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи або вÑдпÑавиÑи повÑдомленнÑ." + +#: ../whisperBack/gui.py:261 +msgid "" +"\n" +"\n" +"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n" +"\n" +"If it does not work, you will be offered to save the bug report." +msgstr "\n\nÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð½Ðµ може бÑÑи вÑдпÑавлено ймовÑÑно ÑеÑез пÑоблеми Ñ Ð¼ÐµÑежÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑпÑобÑйÑе пÑдклÑÑиÑиÑÑ Ð´Ð¾ меÑÐµÐ¶Ñ Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð²ÑдпÑавиÑи зновÑ.\n\n\nЯкÑо Ñе не допоможе, Ñо Ðам бÑде запÑопоновано збеÑегÑи звÑÑ Ð¿Ñо помилкÑ." + +#: ../whisperBack/gui.py:274 +msgid "Your message has been sent." +msgstr "ÐаÑе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñло вÑдпÑавлено." + +#: ../whisperBack/gui.py:281 +msgid "An error occured during encryption." +msgstr "ÐÑи ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° помилка." + +#: ../whisperBack/gui.py:301 +#, python-format +msgid "Unable to save %s." +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи %s." + +#. XXX: fix string +#: ../whisperBack/gui.py:325 +#, python-format +msgid "" +"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" +"\n" +"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n" +"\n" +"Do you want to save the bug report to a file?" +msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð½Ðµ може бÑÑи вÑдпÑавлено ймовÑÑно ÑеÑез пÑоблеми Ñ Ð¼ÐµÑежÑ.\n\nÐожливо збеÑегÑи звÑÑ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° USB диÑк Ñ ÑпÑобÑваÑи вÑдпÑавиÑи його нам за адÑеÑÐ¾Ñ %s по елекÑÑоннÑй поÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑнÑÐ¾Ñ ÑиÑÑеми. ÐвеÑнÑÑÑ ÑÐ²Ð°Ð³Ñ Ð½Ð° Ñе, Ñо Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð·Ñ ÐаÑе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð½Ðµ бÑде анонÑмним, ÑкÑо Ðи не вживеÑе додаÑÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÐºÑокÑв ÑамоÑÑÑйно (напÑиклад, за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Tor з одноÑазовим облÑковим запиÑом елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи).\n\nÐи Ñ Ð¾ÑеÑе збеÑегÑи звÑÑ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ñ Ñайл?" + +#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21 +msgid "WhisperBack" +msgstr "WhisperBack" + +#: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2 +msgid "Send feedback in an encrypted mail." +msgstr "ÐÑдпÑавиÑи feedback Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð»Ð¸ÑÑÑ." + +#: ../whisperBack/gui.py:393 +msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (ta...@boum.org)" +msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (ta...@boum.org)" + +#: ../whisperBack/gui.py:394 +msgid "Tails developers <ta...@boum.org>" +msgstr "РозÑобники Tails <ta...@boum.org>" + +#: ../whisperBack/gui.py:395 +msgid "translator-credits" +msgstr "пеÑекладаÑÑ" + +#: ../whisperBack/gui.py:422 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr "ÐевÑÑний URL або OpenPGP клÑÑ." + +#: ../data/whisperback.ui.h:1 +msgid "Copyright © 2009-2012 ta...@boum.org" +msgstr "Copyright © 2009-2012 ta...@boum.org" + +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/" + +#: ../data/whisperback.ui.h:4 +msgid "" +"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" +"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <ta...@boum.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n" +"your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" +"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" +msgstr "WhisperBack - ÐадÑÑлаÑи вÑдгÑк Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð»Ð¸ÑÑÑ\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <ta...@boum.org>\n\nÐ¦Ñ Ð¿ÑогÑама Ñ Ð²ÑлÑним пÑогÑамним забезпеÑеннÑм; Ðи можеÑе ÑозповÑÑджÑваÑи \nÑа / або змÑнÑваÑи ÑÑ Ð²ÑдповÑдно до Ñмов GNU General Public License, Ñо опÑблÑкований\nFree Software Foundation - веÑÑÑÑ 3 або (за ваÑим вибоÑом) виÑе.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but\nWITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nÐи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±Ñли оÑÑимаÑи копÑÑ GNU General Public License\nÑазом з ÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑамоÑ. ЯкÑо ÑÑого не ÑÑалоÑÑ, вÑдвÑдайÑе <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" + +#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "ЯкÑо Ðи Ñ Ð¾ÑеÑе, Ñоб ми заÑиÑÑÑвали вÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° ÐаÑе повÑдомленнÑ, додайÑе ID ÐаÑого клÑÑа, поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° ÐÐ°Ñ ÐºÐ»ÑÑ, або клÑÑ Ð² ÑкоÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑого клÑÑа блокÑ:" + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "РезÑме" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð³Ñ" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "ÐодаÑковий поÑÑовий адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð²'ÑÐ·ÐºÑ Ð· вами" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "опÑÑоналÑний клÑÑ PGP" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "Ð¢ÐµÑ Ð½ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "заголовки" + +#: ../data/whisperback.ui.h:28 +msgid "debugging info" +msgstr "налагоджÑвалÑна ÑнÑоÑмаÑÑÑ" + +#: ../data/whisperback.ui.h:29 +msgid "Help" +msgstr "Ðопомога" + +#: ../data/whisperback.ui.h:30 +msgid "Send" +msgstr "ÐÑдпÑавиÑи"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits