commit b0622dc3fd2c00a6a0c1ee8e4e6d567161269dab Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Mar 13 07:15:24 2014 +0000
Update translations for tails-greeter --- zh_CN/zh_CN.po | 17 +++++++++-------- 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po index 2542e3c..2006c63 100644 --- a/zh_CN/zh_CN.po +++ b/zh_CN/zh_CN.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# ihints <ihi...@gmail.com>, 2014 # simabull tsai, 2013 # simabull tsai, 2013 # ln191810 <ln191...@gmail.com>, 2012 @@ -16,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-06 17:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-13 00:40+0000\n" -"Last-Translator: baoliandeng <nkzhan...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 07:01+0000\n" +"Last-Translator: ihints <ihi...@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -99,13 +100,13 @@ msgstr "<i>å¯ç ä¸æ£ç¡®</i>" #: ../glade/optionswindow.glade.h:10 msgid "Windows camouflage" -msgstr "" +msgstr "ä¼ªè£ Windows" #: ../glade/optionswindow.glade.h:11 msgid "" "<a " "href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">ææ¡£</a>" #: ../glade/optionswindow.glade.h:12 msgid "" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "æ¬ºéª MAC å°åï¼éå¿æ¨çç½å¡å°æ¬å°ç½ç»çåºåå·ãè¿ msgid "" "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise " "suspicion or cause network connection problems." -msgstr "" +msgstr "æ¬ºéª MAC å°åé常é½æ¯å®å ¨çï¼ä½ä¹åå¨å¼åæ导è´ç½ç»è¿éé®é¢çå¯è½ã请åé ææ¡£ã" #: ../glade/optionswindow.glade.h:18 msgid "Spoof all MAC addresses" @@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "欺éªææ MAC å°å" #: ../glade/optionswindow.glade.h:19 msgid "Network configuration" -msgstr "" +msgstr "ç½ç»ç¡®è®¤" #: ../glade/optionswindow.glade.h:20 msgid "" @@ -157,13 +158,13 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\ msgid "" "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to" " connect directly to the Tor network." -msgstr "" +msgstr "该çµèçè¿æ¥æ éå·²æé¤ï¼æ¨å¯ä»¥ç´æ¥è¿æ¥Torç½ç»ã" #: ../glade/optionswindow.glade.h:22 msgid "" "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You " "need to configure bridge, firewall, or proxy settings." -msgstr "" +msgstr "该çµèçäºèç½é¾æ¥è¢«å±è½ãä½ éè¦é ç½®ç½æ¡¥ãé²ç«å¢æè 代ç设置ã" #: ../glade/langpanel.glade.h:1 msgid " "
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits