commit 789c2e4dbaff8bad294fc2bc846aec6751c2d92b Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue May 6 23:45:11 2014 +0000
Update translations for whisperback --- tr/tr.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po index caedb19..496ac7f 100644 --- a/tr/tr.po +++ b/tr/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-06 23:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-06 23:20+0000\n" "Last-Translator: volkangezer <volkange...@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "" "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n" "\n" "Do you want to save the bug report to a file?" -msgstr "Hata raporu aÄ problemlerinden dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözüm olarak hata raporunu USB belleÄinize kaydedip baÅka bir sistem kullanarak %s'de kendi e-posta hesabınızdan bize gönderebilirsiniz. Bu iÅlemi yaparken kendi önleminizi almadıÄınız takdirde gizliliÄiniz ortadan kalkacaktır. (ör: TOR tarayıcısı aracılıÄıyla alınmıŠbir kullan-at mail kullanmak gibi...) \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?" +msgstr "Hata raporu aÄ problemlerinden dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözüm olarak hata raporunu USB belleÄinize kaydedip baÅka bir sistem kullanarak %s'de kendi e-posta hesabınızdan bize gönderebilirsiniz. Bu iÅlemi yaparken kendi önleminizi almadıÄınız takdirde gizliliÄiniz ortadan kalkacaktır. (ör: TOR tarayıcısı aracılıÄıyla alınmıŠbir kullan-at e-posta kullanmak gibi...) \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?" #: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Telif Hakkı © 2009-2012 Tails GeliÅtiricileri (ta...@boum.org)" #: ../whisperBack/gui.py:394 msgid "Tails developers <ta...@boum.org>" -msgstr "GeliÅtiriciler <ta...@boum.org>" +msgstr "Tails geliÅtiricileri <ta...@boum.org>" #: ../whisperBack/gui.py:395 msgid "translator-credits" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" -msgstr "WhisperBack - Geri bildirimlerinizi Åifreli bir mail ile gönderin\nCopyright (C) 2009-2012 Tails geliÅtiricileri<ta...@boum.org>\n\nBu program özgür yazılımdır: Ãzgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan GNU\nGenel Kamu Lisansı'nın sürüm 3 ya da (isteÄinize baÄlı olarak) daha\nsonraki sürümlerinin hükümleri altında yeniden daÄıtabilir ve/veya\ndeÄiÅtirebilirsiniz.\n\nBu program kullanıÅlı olması umuduyla daÄıtılmıÅtır, ancak HÄ°ÃBÄ°R GARANTÄ°SÄ°\nYOKTUR; hatta SATILABÄ°LÄ°RLÄ°K ya da BÄ°R AMACA HÄ°ZMET gibi garantisi de\nyoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakın.\n\nBu programla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını elde etmiÅ\nolmanız gerekir. EÄer elinize ulaÅmadıysa <http://www.gnu.org/licenses/>\nadresine bakınız.\n" +msgstr "WhisperBack - Geri bildirimlerinizi Åifreli bir e-posta ile gönderin\nTelif Hakkı (C) 2009-2012 Tails geliÅtiricileri<ta...@boum.org>\n\nBu program özgür yazılımdır: Ãzgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan GNU\nGenel Kamu Lisansı'nın sürüm 3 ya da (isteÄinize baÄlı olarak) daha\nsonraki sürümlerinin hükümleri altında yeniden daÄıtabilir ve/veya\ndeÄiÅtirebilirsiniz.\n\nBu program kullanıÅlı olması umuduyla daÄıtılmıÅtır, ancak HÄ°ÃBÄ°R GARANTÄ°SÄ°\nYOKTUR; hatta SATILABÄ°LÄ°RLÄ°K ya da BÄ°R AMACA HÄ°ZMET gibi garantisi de\nyoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakın.\n\nBu programla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını elde etmiÅ\nolmanız gerekir. EÄer elinize ulaÅmadıysa <http://www.gnu.org/licenses/>\nadresine bakınız.\n" #: ../data/whisperback.ui.h:20 msgid "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Hata tarifi" #: ../data/whisperback.ui.h:24 msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "Size ulaÅılacak isteÄe baÄlı mail adresi." +msgstr "Size ulaÅılacak isteÄe baÄlı posta adresi." #: ../data/whisperback.ui.h:25 msgid "optional PGP key" @@ -201,4 +201,4 @@ msgstr "Yardım" #: ../data/whisperback.ui.h:30 msgid "Send" -msgstr "Yolla" +msgstr "Gönder"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits