commit 6714fade17470f2e00d0aa187d8af324050c1182 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Jul 1 16:46:00 2014 +0000
Update translations for tails-greeter --- zh_TW/zh_TW.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po index 3700bbc..ce0bc1b 100644 --- a/zh_TW/zh_TW.po +++ b/zh_TW/zh_TW.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # chinrur <chin...@gmail.com>, 2013 +# danfong <danfong.hs...@gmail.com>, 2014 # wongyinho981 <wongyinho...@gmail.com>, 2013 # x4r <xatierl...@gmail.com>, 2014 # x4r <xatierl...@gmail.com>, 2014 @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 16:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-26 16:41+0000\n" -"Last-Translator: x4r <xatierl...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-01 16:45+0000\n" +"Last-Translator: danfong <danfong.hs...@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:1 msgid "Forward" -msgstr "å¾å¾" +msgstr "ä¸ä¸é " #: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1 msgid "Login" @@ -31,11 +32,11 @@ msgstr "ç»å ¥" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2 msgid "Welcome to Tails" -msgstr "æ¡è¿ä¾å° Tails" +msgstr "æ¡è¿ä½¿ç¨ Tails" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:4 msgid "Use persistence?" -msgstr "使ç¨æä¹ æ§ï¼" +msgstr "使ç¨æçºæ§?" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>" @@ -43,31 +44,31 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">æ件</a>" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 msgid "Yes" -msgstr "確å®" +msgstr "æ¯" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:7 msgid "No" -msgstr "åæ¶" +msgstr "å¦" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 msgid "Passphrase:" -msgstr "å¯ç¢¼ï¼" +msgstr "è¤éå¯ç¢¼:" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 msgid "Read-Only?" -msgstr "å¯ç¨ï¼" +msgstr "å¯è®?" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:10 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>" -msgstr "å¯ç¢¼é¯èª¤ï¼è«é試ã" +msgstr "<i>è¤éå¯ç¢¼é¯èª¤ãè«å試ä¸æ¬¡</i>" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:11 msgid "More options?" -msgstr "æ´å¤é¸é ï¼" +msgstr "æ´å¤é¸é ?" #: ../glade/optionswindow.glade.h:3 msgid "Administration password" -msgstr "系統管çå¡å¯ç¢¼" +msgstr "系統管çå¯ç¢¼" #: ../glade/optionswindow.glade.h:4 msgid "" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.htm msgid "" "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n" "Otherwise it will be disabled for better security." -msgstr "é²è¡ç®¡çå·¥ä½æè«è¼¸å ¥ç³»çµ±ç®¡çå¡å¯ç¢¼ã\nå¦åæå å®å ¨çç±è被ç¦ç¨ã" +msgstr "å¦ææ¨éè¦å·è¡ç³»çµ±ç®¡çå·¥ä½æè«è¼¸å ¥ç³»çµ±ç®¡çå¯ç¢¼ã\nå¦åæå å®å ¨çç±è被åç¨ã" #: ../glade/optionswindow.glade.h:7 msgid "Password:" @@ -87,15 +88,15 @@ msgstr "å¯ç¢¼ï¼" #: ../glade/optionswindow.glade.h:8 msgid "Verify Password:" -msgstr "確èªå¯ç¢¼ï¼" +msgstr "確èªå¯ç¢¼:" #: ../glade/optionswindow.glade.h:9 msgid "<i>Passwords do not match</i>" -msgstr "<i>å¯ç¢¼ä¸ç¬¦å</i>" +msgstr "<i>å¯ç¢¼ä¸ç¬¦</i>" #: ../glade/optionswindow.glade.h:10 msgid "Windows camouflage" -msgstr "è¦çªå½è£" +msgstr "Windows å½è£" #: ../glade/optionswindow.glade.h:11 msgid "" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "åç¨ Microsoft Windows 8 å½è£" #: ../glade/optionswindow.glade.h:14 msgid "MAC address spoofing" -msgstr "MAC å°å欺é¨" +msgstr "MAC ä½åè©é¨" #: ../glade/optionswindow.glade.h:15 msgid "" @@ -127,17 +128,17 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">æ件< msgid "" "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the " "local networks. This can help you hide your geographical location." -msgstr "MAC å°å欺é¨å¯ä»¥å¨åå網路ä¸é±èæ¨ç網路å¡æµæ°´èãå¯ä»¥å¹«å©æ¨é±èå°çå®ä½è³è¨ã" +msgstr "MAC ä½åè©é¨å¯ä»¥å¨åå網路ä¸é±èæ¨ç網路å¡åºèãéå¯ä»¥å¹«æ¨é±èå°çä½ç½®ã" #: ../glade/optionswindow.glade.h:17 msgid "" "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise " "suspicion or cause network connection problems." -msgstr "ä¸è¬ä¾èªª MAC address spoofing æ¯å®å ¨çï¼ä½æ¯å¯è½æé æ網路é£ç·åé¡ã" +msgstr "ä¸è¬ä¾èªª MAC ä½åè©é¨æ¯å®å ¨çï¼ä½å®ä¹å¯è½æå¼èµ·æ·çæå°è´ç¶²è·¯é£ç·åé¡ã" #: ../glade/optionswindow.glade.h:18 msgid "Spoof all MAC addresses" -msgstr "Spoof ææç MAC å°å" +msgstr "è©é¨ææç MAC å°å" #: ../glade/optionswindow.glade.h:19 msgid "Network configuration" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\ msgid "" "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to" " connect directly to the Tor network." -msgstr "éé¨é»è ¦çé£ç·æ¯æ¢éçãæ¨å¯è½æ³ç´æ¥é£ç·å° Tor 網路ã" +msgstr "éé¨é»è ¦ç網路é£ç·æ¯æ¢éçãæ¨å¯è½æ³ç´æ¥é£ç·å° Tor 網路ã" #: ../glade/optionswindow.glade.h:22 msgid "" @@ -171,11 +172,11 @@ msgstr "èªè¨" #: ../glade/langpanel.glade.h:3 msgid "Locale" -msgstr "å°å" +msgstr "å°åè¨å®" #: ../glade/langpanel.glade.h:4 msgid "Layout" -msgstr "顯示" +msgstr "çé¢é ç½®" #: ../tailsgreeter/persistence.py:59 #, python-format @@ -190,7 +191,7 @@ msgid "" "cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n" "%(stdout)s\n" "%(stderr)s" -msgstr "è¨å®å¯ç¢¼å¤±æï¼ä»£ç¢¼ %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" +msgstr "è¨å®å¯ç¢¼å¤±æï¼å³å代碼 %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" #: ../tailsgreeter/persistence.py:124 #, python-format
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits