commit dd3a5e6a334c2cd7ea43ff042a1b3d9d5747b52c Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Nov 12 01:15:03 2014 +0000
Update translations for bridgedb --- sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 48 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 915d820..af7b3d2 100644 --- a/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-12 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-12 01:14+0000\n" "Last-Translator: objet petit a <desirdelau...@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "[Ðво Ñе аÑÑомаÑÑка поÑÑка; молимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° #: lib/bridgedb/strings.py:20 msgid "Here are your bridges:" -msgstr "" +msgstr "Ðво ÐаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑемоÑÑиваÑа:" #: lib/bridgedb/strings.py:22 #, python-format @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/strings.py:76 msgid "What are bridges?" -msgstr "" +msgstr "ШÑа ÑÑ Ð¿ÑемоÑÑиваÑи?" #: lib/bridgedb/strings.py:77 #, python-format @@ -147,13 +147,13 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/strings.py:90 msgid "My bridges don't work! I need help!" -msgstr "" +msgstr "ÐоÑи пÑемоÑÑиваÑи не Ñаде! ÐоÑÑебна ми Ñе помоÑ!" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: lib/bridgedb/strings.py:92 #, python-format msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s." -msgstr "" +msgstr "Ðко ÐÐ°Ñ Ð¢Ð¾Ñ Ð½Ðµ Ñади, поÑаÑиÑе елекÑÑонÑÐºÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ %s." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/strings.py:104 msgid "Get Bridges!" -msgstr "" +msgstr "Ðабави пÑемоÑÑиваÑе!" #: lib/bridgedb/strings.py:108 msgid "Please select options for bridge type:" -msgstr "" +msgstr "Ðолимо ÐаÑ, изабеÑиÑе опÑиÑе за вÑÑÑÑ Ð¿ÑемоÑÑиваÑа:" #: lib/bridgedb/strings.py:109 msgid "Do you need IPv6 addresses?" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Ðа ли Ðам ÑÑеба %s?" #: lib/bridgedb/strings.py:114 msgid "Your browser is not displaying images properly." -msgstr "" +msgstr "ÐÐ°Ñ Ð¿ÑÐµÐ³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ Ð½Ðµ пÑиказÑÑе Ñлике иÑпÑавно." #: lib/bridgedb/strings.py:115 msgid "Enter the characters from the image above..." @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "УнеÑиÑе знакове Ñа Ñлике изнад..." #: lib/bridgedb/strings.py:119 msgid "How to start using your bridges" -msgstr "" +msgstr "Ðако да поÑнеÑе Ñа коÑиÑÑеÑем ÐаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑемоÑÑиваÑа" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". #: lib/bridgedb/strings.py:121 @@ -211,14 +211,14 @@ msgstr "" msgid "" "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n" "the wizard until it asks:" -msgstr "" +msgstr "Ðада Ñе 'ÐодеÑаваÑа Ð¢Ð¾Ñ Ð¼Ñеже' диÑалог поÑави, кликниÑе 'ÐонÑигÑÑиÑи' и пÑаÑиÑе ÑпÑÑÑÑва док не пиÑаÑÑ:" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: lib/bridgedb/strings.py:129 msgid "" "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n" "to the Tor network?" -msgstr "" +msgstr "Ðа ли Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÐ½ÐµÑ ÑеÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿ÑоваÑÐ´ÐµÑ (ÐСÐ) блокиÑа или на било коÑи наÑин ÑензÑÑиÑе повезиваÑе на Ð¢Ð¾Ñ Ð¼ÑежÑ?" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: lib/bridgedb/strings.py:133 @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/strings.py:141 msgid "Displays this message." -msgstr "" +msgstr "ÐÑиказÑÑе Ð¾Ð²Ñ ÑликÑ." #. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the #. same non-Pluggable Transport bridges described above as being @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/strings.py:146 msgid "Request IPv6 bridges." -msgstr "" +msgstr "ÐаÑÑажиÑе IPv6 пÑемоÑÑиваÑе." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:148 @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/base.html:92 msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "ÐÑиÑавиÑе гÑеÑкÑ." #: lib/bridgedb/templates/base.html:94 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "ÐзвоÑни код" #: lib/bridgedb/templates/base.html:97 msgid "Changelog" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/base.html:99 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "ÐонÑакÑ" #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" #. or for French: "Sacrebleu!". :) #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:66 msgid "Uh oh, spaghettios!" -msgstr "" +msgstr "Ð£Ñ , ÑÑÑаÑно!" #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72 msgid "There currently aren't any bridges available..." @@ -293,17 +293,17 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/index.html:11 #, python-format msgid "Step %s1%s" -msgstr "" +msgstr "ÐоÑак %s1%s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:13 #, python-format msgid "Download %s Tor Browser %s" -msgstr "" +msgstr "ÐÑеÑзмиÑе %s Ð¢Ð¾Ñ Ð¿ÑÐµÐ³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ %s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:25 #, python-format msgid "Step %s2%s" -msgstr "" +msgstr "ÐоÑак %s2%s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:27 #, python-format @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/index.html:36 #, python-format msgid "Step %s3%s" -msgstr "" +msgstr "ÐоÑак %s3%s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:38 #, python-format @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/options.html:52 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "ÐапÑедне опÑиÑе" #: lib/bridgedb/templates/options.html:88 msgid "No" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "NE" #: lib/bridgedb/templates/options.html:89 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "нема" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/options.html:130 #, python-format msgid "%sY%ses!" -msgstr "" +msgstr "%sТ%sо!" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits