commit 22cb9dcad7289724e0479b9790a621cc11442863 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Dec 10 12:45:45 2014 +0000
Update translations for tails-iuk --- bg.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/bg.po b/bg.po index d650566..457f4df 100644 --- a/bg.po +++ b/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-10 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-10 12:44+0000\n" "Last-Translator: arsamaic <aramai...@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,24 +75,24 @@ msgstr "ÐеÑÑиÑÑа на Tails е оÑÑаÑÑла и може да има msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." -msgstr "" +msgstr "ЧаÑÑиÑниÑÑ ÑпгÑейд изиÑква %{space_needed}s пÑазно мÑÑÑо на ÑиÑÑемаÑа Ñ Tails паÑÑиÑÑна, но единÑÑвено %{free_space}s Ñа на Ñазположение." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." -msgstr "" +msgstr "ЧаÑÑиÑниÑÑ ÑпгÑейд изиÑква %{space_needed}s Ñвободна опеÑаÑивна памеÑ, но единÑÑвено %{free_space}s Ñа на Ñазположение." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "ЧаÑÑиÑен ÑпгÑейд е на Ñазаположениено не и пÑÐ»Ð½Ð¸Ñ ÑпгÑейд. \nТова не ÑÑÑбва да Ñе бÑÑка. УведомеÑе за гÑеÑка." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360 msgid "Error while detecting available upgrades" -msgstr "" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи пÑовеÑка за вÑзможни ÑпгÑейди" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370 #, perl-brace-format @@ -108,19 +108,19 @@ msgid "" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "" +msgstr "<b>ÐкÑÑализиÑайÑе до %{name}s %{version}s.</b>\nÐа повеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно Ñази нова веÑÑиÑ, оÑидеÑе на %{details_url}s\n\nÐÑепоÑÑÑиÑелно е да заÑвоÑиÑе вÑиÑки оÑвоÑени пÑогÑами и апликаÑии по вÑеме на акÑÑализаÑиÑÑа. \nСвалÑнеÑо на акÑÑализаÑиÑÑа може да оÑнеме много вÑеме, Ð¾Ñ Ð½Ñколко минÑÑи да ÑаÑове.\nÐÑежаÑа Ñе бÑде изклÑÑена Ñлед ÑвалÑнеÑо на акÑÑализаÑиÑÑа.\n\nÐ Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð° ÑвалÑне: %{size}s\n\nÐÑкаÑе ли да акÑÑализиÑаÑе Ñега?" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385 msgid "Upgrade available" -msgstr "" +msgstr "ÐкÑÑализаÑÐ¸Ñ Ð²Ñзможна" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade now" -msgstr "" +msgstr "ÐкÑÑализиÑай Ñега" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 msgid "Upgrade later" -msgstr "" +msgstr "ÐкÑÑализиÑай по кÑÑно" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395 #, perl-brace-format @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "" "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -msgstr "" +msgstr "<b>ТÑÑбва да акÑÑализиÑаÑе ÑÑÑно кÑм %{name}s %{version}s.</b>\n\nÐа повеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно Ñази акÑÑализаÑиÑ, оÑидеÑе на %{details_url}s\n\nÐе е вÑзможна авÑомаÑиÑна акÑÑализаÑÐ¸Ñ ÐºÑм Ñази нова веÑÑиÑ: %{explanation}s.\n\nÐа да наÑÑиÑе как да акÑÑализиÑаÑе ÑÑÑно, оÑидеÑе на https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411 msgid "New version available" @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "ÐалиÑна е нова веÑÑиÑ" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468 msgid "Downloading upgrade" -msgstr "" +msgstr "СвалÑне на акÑÑализаÑиÑ" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." -msgstr "" +msgstr "ÐапиÑване на акÑÑализаÑиÑÑа в %{name}s %{version}s..." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512 msgid "" @@ -153,26 +153,26 @@ msgid "" "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem " "persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>ÐкÑÑализаÑиÑÑа не може да бÑде Ñвалена.</b> ÐÑовеÑеÑе за вÑÑзка Ñ ÐнÑеÑнеÑ, и ÑеÑÑаÑÑиÑайÑе Tails и опиÑайÑе да акÑÑализиÑаÑе оÑново.\\n\\nÐко пÑоблема не Ñе ÑазÑеÑи оÑидеÑе на file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547 msgid "Error while downloading the upgrade" -msgstr "" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑвалÑнеÑо" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "ÐÐ·Ñ Ð¾Ð´ÑÑÐ¸Ñ Ñайл '%{output_file}s' не ÑÑÑÑеÑÑвÑва, но tails-iuk-get-target-file не оÑÑиÑа пÑоблем. ÐолÑ, ÑигнализиÑайÑе за гÑеÑка." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559 msgid "Error while creating temporary downloading directory" -msgstr "" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑÑздаване на вÑеменна диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð·Ð° ÑвалÑне." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562 msgid "Failed to create temporary download directory" -msgstr "" +msgstr "ÐеÑÑпеÑно ÑÑздаване на вÑеменна диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð·Ð° ÑвалÑне." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574 msgid "" @@ -182,46 +182,46 @@ msgid "" "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n" "\n" "Do you want to restart now?" -msgstr "" +msgstr "<b> ÐаÑеÑо Tails ÑÑÑÑойÑÑво беÑе акÑÑализиÑано ÑÑпеÑно. </b>\n\nÐÑкой наÑÑÑойки по ÑигÑÑноÑÑа Ñа вÑеменно изклÑÑени.\nРеÑÑаÑÑиÑайÑе Tails Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñа веÑÑÐ¸Ñ Ð²Ñзможно най ÑкоÑо.\n\nÐÑкаÑе ли да ÑеÑÑаÑÑиÑаÑе Ñега?" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579 msgid "Restart Tails" -msgstr "" +msgstr "РеÑÑаÑÑиÑай Tails " #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580 msgid "Restart now" -msgstr "" +msgstr "РеÑÑаÑÑиÑай Ñега" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581 msgid "Restart later" -msgstr "" +msgstr "РеÑÑаÑÑиÑай по кÑÑно" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592 msgid "Error while restarting the system" -msgstr "" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑеÑÑаÑÑиÑане на ÑиÑÑемаÑа." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595 msgid "Failed to restart the system" -msgstr "" +msgstr "ÐÑоблем пÑи ÑеÑÑаÑÑиÑанеÑо" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610 msgid "Error while shutting down the network" -msgstr "" +msgstr "ÐÑеÑка по вÑеме на изклÑÑване на мÑежаÑа" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 msgid "Failed to shutdown network" -msgstr "" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑпиÑане на мÑежаÑа" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623 msgid "Upgrading the system" -msgstr "" +msgstr "ЪпгÑейдване на ÑиÑÑемаÑа" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." -msgstr "" +msgstr "<b>ÐаÑеÑо Tails ÑÑÑÑойÑÑво беÑе акÑÑализиÑано...</b>\n\nÐÑ ÑÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑигÑÑноÑÑ, мÑежаÑа в моменÑа е изклÑÑена." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662 msgid ""
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits